II.2.2.1.9 Установление верного разделения трех поворотов колеса Дхармы

Что касается разделения трех поворотов колеса Дхармы в связи с условным и безусловным смыслом, а также в связи с ясными учениями в рамках детального разделения или его отсутствия, то в «Сутре разъяснения замысла» (dgongs pa nges par 'grel ba'imdo) сказано:


После этого Бодхисаттва Парамартхасамудгата опять обратился к Просветленному Победителю с такими словами: «О Просветленный Победитель, вначале, в районе Варанаси, в Оленьем парке приверженцев праведного Учения, [ты] показал разные аспекты четырех благородных истин тем, кто подлинно вступил в колесницу [слушателей], таким образом первый раз полностью повернув колесо Дхармы, [дав] удивительное Учение, подобного которому раньше в мире никто, ни боги, ни люди, не провозглашал. Однако этот поворот колеса Дхармы Просветленного Победителя не был непревзойденным, содержал возможности [для толкований], был предварительным по смыслу и мог служить предметом разногласий.

Тогда, Просветленный Победитель, [ты] сделал второй поворот колеса Дхармы, удивительного Учения, в котором для тех, кто подлинно вступил в Великую колесницу, ты говорил о разных аспектах пустоты, начиная с бессамостности явлений и с того, что они не имеют возникновения, не имеют прекращения, изначально успокоены, а также естественно и всецело за пределами горестей [нирваны]. Однако и этот поворот колеса Дхармы Просветленного Победителя не был непревзойденным, содержал возможности [для толкований], был предварительным по смыслу и мог служить предметом разногласий.

{127} Тогда, Просветленный Победитель, [ты,] начиная с бессамостности явлений и того, что они не имеют возникновения, не имеют прекращения, изначально успокоены, а также естественно и всецело за пределами, сделал третий поворот колеса Дхармы, самого удивительного Учения, содержащего окончательное разграничение (main par phye ba) [понятий], для тех, кто подлинно вступил (zhugs pa) во все колесницы. Этот поворот колеса Дхармы Просветленного Победителя был непревзойденным, он не давал возможности [для разных толкований] и, будучи окончательным по смыслу (nges pa'i don), не оказывался предметом разногласий».

«О Просветленный Победитель, когда какой-либо сын или дочь [благородного] семейства слышит это учение окончательного смысла, начиная с бессамостности явлений и вплоть до естественной и всецелой нирваны, то он, чувствуя [к ним] преданность, записывая их в виде текстов и, записав, заучивая наизусть, читая и выражая им почтение, распространяя правильным образом и, получив передачу прочтением, читая нараспев, обдумывая и применяя на практике посредством различных созерцаемых образов, какую заслугу он взращивает таким образом?» – так он спрашивал.

Просветленный Победитель так ответил Бодхисаттве Парамартхасамудгате: «О Парамартхасамудгата, этот сын или дочь [благородного] семейства взращивает неизмеримо неисчислимую заслугу, привести пример которой нелегко, однако вкратце я объясню тебе.

О Парамартхасамудгата, например, если сравнить частички земли, что находятся на кончике ногтя, с частичками, что находятся на земле, то [их] количество не будет близко даже и к сотой части [последних], не приблизятся даже к тысячной части или даже к стотысячной части. Близко не найдется никакого [сопоставимого] числа, части, подсчитанного количества или примера для сравнения.

Если сравнить воду в следе копыта коровы с водой четырех великих океанов, то [ее количество] не будет даже близко к сотой части и так далее и даже близко не найдется примера для сравнения.