Правда, когда ему разрешили охотиться, парень всё реже набивался в подмастерья. У него оказались другие наклонности.

И всё же приходить сюда и наблюдать за работой наставника он любил.

– Помочь чем? – спросил Горн скорей из вежливости; на самом деле он пришёл попросить кислоту для выделки шкуры.

– Потри. – не стал отказываться Дор. – Что-то я взмок. А я пока займусь зарядом.

Юноша занял его место за верстаком. Взял в руку деталь. Ею оказался отшлифованный с двух сторон до зеркального блеска камень. Он принялся тереть его по притирочной плите, на которую был уложен войлочный лист.

В лабораторию вошёл Бес. Листья с трезубца он уже снял и внимательно рассматривал его наконечники.

– И чем мы тут заняты? – спросил он и ловко взобрался на верстак.

– Мы работаем. – сделав акцент на первом слове, ответил Горн.

– Это хорошо. – одобрил Бес, и протянул своё оружие парню. – Подточи-ка.

– А сам что? – забирая из его рук трезубец и беря оселок, спросил Горн.

– Я больше созерцатель, чем активный деятель.

Юноша несколькими умелыми движениями поправил кончики, опробовал их ногтем и вернул заказчику.

– Держи, созерцатель.

За их спинами негромко хлопнуло. Запахло палёным. Бес от неожиданности выронил древко. Они глянули на Дора.

Волшебник, стоявший к ним спиной, обернулся. Брови его были опалены, лицо в копоти, а волосы стояли дыбом. И сам он весь дымился. Но вид у него был довольным.

– Замечательно. – сказал он. – Мальчик мой, ты заполировал? Тогда приступим.

Дор подошёл к верстаку, забрал у юноши камень и обсыпал каким-то порошком.

– Давайте отойдём, на всякий случай. – предложил он и прикрывая друзей телом, оттеснил их к двери.

Мелькнула тонкая молния, порошок ярко вспыхнул и заискрился. Камень завертелся на столе. Через минуту он остановился. Дор подошёл к верстаку, и взяв его в руки, тут же положил на пол. Огляделся в поисках подходящего предмета, и не придумав ничего лучшего, выхватил из рук Беса трезубец и поставил его древком на камень. Трезубец мгновенно исчез в камне.

Бес обомлел.

– Ты что натворил, старый хрыч? – прохрипел он, едва осознал, что только что лишился своей гордости.

– Ничего с твоими вилами не случиться. – уверенно заявил волшебник, нисколько не обидевшись на старого хрыча.

– Это не вилы. – истошно завизжал утративший реликвию несчастный. – Это трезубец, чума тебя забери. Куда ты его дел?

– Всего-то отправил к порталу. Сейчас тебе его вернут.

Дор громко и призывно свистнул. В лабораторию, счастливый от осознания, что зачем-то понадобился этим троим, шумно влетел Церба со своим неизменным спутником-коброй, которая, гордо подняв голову, высилась над ним. Щенок, радостно повизгивая, сел на задние лапы, в ожидании указаний. Уши его стояли торчком, глаза горели преданностью, передние лапы переминались в нетерпении совершить какой-нибудь подвиг ради хозяев.

Волшебник нагнулся и потрепал шакалёнка по холке, не забыв приласкать и змею.

– Аппорт! – скомандовал он и указал на камень.

Игра слов. «Апорт» – команда собаке «принеси». «Аппорт» – в спиритизме, парапсихологии и оккультизме – паранормальное перемещение объектов из одной точки пространства в другую или возникновение их словно бы «из ниоткуда». Прим. автора.

Совершенно не задумываясь о последствиях, храбрый или глупый, в данном случае это почти одно и то же, Церба кинулся выполнять приказ. Он завертелся над камнем, не до конца понимая, что от него хотят, но едва одна из его лап наступила на камень, щенок превратился в маленький смерч и мгновенно был втянут внутрь амулета.

Горн с беспокойством посмотрел на учителя.