От Кары исходил аромат цитрусов, резкий, но сладкий. Ее волосы прижались к моему лицу, упругие и не такие мягкие, как представлялось. Выпустив меня, она сказала:
– Садитесь же. Вечер просто замечательный.
Взяв меня за руку, она подошла со мной к широкому подоконнику и уселась на него.
– Видели когда-нибудь в Линтонсе такой закат? – спросила она.
Вдалеке в дымке вырисовывались кедры, под которыми успели собраться коровы. Я осторожно примостилась на краешке подоконника, остро чувствуя, как чулочный пояс стискивает мне бедра. И сложила руки на жировой складке, еще больше выросшей у меня на талии. Из открытого окна веяло теплым воздухом, запахом травы.
– Извините за эту жестяную кружку. У нас маловато стаканов, – произнес Питер, передавая напитки мне и Каре. Из-под расклешенных штанин выглядывали ступни – тоже босые.
Кара расположилась во всю длину подоконника: откинувшись спиной к одной стороне рамы, ногами касаясь другой. Легкая ткань желтого платья задралась, обнажая ее колени, но она не стала ничего поправлять.
– Говорят, нам предстоит жаркий август, – сообщила она. – Я не против.
И чокнулась со мной.
– Очень любезно с вашей стороны, что вы меня пригласили на обед, – проговорила я.
Честно говоря, я надеялась, что это побудит их заметить: мол, пора начинать готовить. Но Кара не пошевелилась, а Питер, прислонившийся к стене возле нас, сделал глоток. Я тоже попробовала – и решила, что это, наверное, мартини, очень крепкий. У себя в лондонском доме мы держала в буфете шерри, и, когда мать уже почти не могла вставать с постели, я иногда прикладывалась к этой бутылочке, чтобы укрепиться духом перед тем, как снова взяться за обязанности сиделки, и после их исполнения – в качестве компенсации или вознаграждения, когда я, выходя из спальни, ретировалась на кухню.
– Надо нам было гораздо раньше заманить вас вниз, – заметил Питер.
– Обожаю солнце, – произнесла Кара. – Когда оно греет кожу.
Вытянув шею, она запрокинула голову. Голос у нее был как у дамы из высшего общества (я решила, что она когда-то закончила английскую школу для девочек), но в нем пробивалось что-то еще. Передо мной была какая-то другая Кара, не та, которую я мысленно соткала из всего, что мельком видела. Та была итальянка, католичка, темпераментная, вечно готовая ввязаться в спор. А эта ленивая, томная женщина явно не беспокоилась о том, что о ней подумают.
– Да, – отозвалась я и сделала еще один маленький глоток, пытаясь придумать какую-нибудь тему для разговора.
Кара начала что-то говорить, когда я произнесла: «Я думала, вы итальянка» – и тут же поняла, что уже сказала ей об этом. Я снова выпила, чтобы спрятать лицо, радуясь, что кружки такие большие.
– Я выросла в Ирландии, – ответила Кара. – В англо-ирландской семье. Питер устроил мне уроки итальянского. Такой красивый язык, правда? Но я в нем не очень-то преуспела. Мне дается только акцент.
– И ругательства, – добавил Питер, подмигивая и доставая из кармана рубашки пачку сигарет. – Но…
– Но у меня не очень получается нормальная беседа, – закончила она за него, улыбаясь.
Питер губами вытащил сигарету, щелкнул серебристой зажигалкой.
– А я ни на каких языках не говорю, – призналась я.
– Как насчет английского? – с улыбкой спросил Питер.
– Ну да. Английский. Конечно. – Я опустила глаза.
Кара вынула сигарету у него изо рта. Он протянул мне пачку, и я покачала головой:
– Нет, спасибо. Я не курю.
– Ужасная привычка, – заметила Кара.
– Я тоже не говорю ни на каких иностранных языках, – объявил Питер, сглаживая мое смущение.
Он зажег еще одну сигарету, для себя, и некоторое время оба молча курили. Казалось, эта тишина их совсем не беспокоит.