– Это было обычное головокружение! – Оливия зло зыркнула на молодого мужчину.
– А если бы меня не оказалось рядом, вы бы просидели в клумбе до ужина? – на его волевом лице появилась ухмылка.
Англичанка вернулась на диван и приняла чашку с ароматным чаем, после чего задумчиво сделала глоток.
– Мне, наверное, стоит поблагодарить вас, милорд, – она тихо произнесла и посмотрела на него.
– Не стоит, мисс. Главное, что с вами все в порядке. – Затем вождь Маккензи бросил быстрый взгляд на тетю. – Мне нужно идти. Stad bho bhith a’ coiseachd.
Миссис Маккензи только кивнула.
Оставшись вдвоем в гостиной, женщины были молчаливы. Каждая думала о своем. Оливия пыталась понять произошедшее в саду, а тетя вождя размышляла об услышанной новости. Роберт выглядел сосредоточенным и воинственным, но что это могло значить, предстояло только узнать…
Глава 8
«Поиск увлекает. Путешественник ищет красивые локации, вкусную еду и то, что его может удивить. Ученый – тот же путешественник, только его интересует новые места или еще не полностью изученные, а если его что-то и удивило, то ученый пытается это объяснить. Ах, да! Еда – это приятный бонус, особенно, если аутентичная и вкусная…»
На следующее утро Оливия пришла в столовую снова вовремя. Третий день в Шотландии начинался так же хорошо, как и предыдущий. Хотя погода изрядно испортилась, и черные тучи обещали скорый дождь, а вместе с ним и промозглый холод.
Служанка Алиса убирала уже грязные приборы со стола, Оливия неуверенно проверила время. Наручные часы показывали восемь ноль одну.
– Доброе утро! Не волнуйтесь, вы не опоздали. Просто Роберту и Рэналфу пришлось уехать по срочным делам в Инвернесс, – миссис Маккензи вошла в столовую следом за гостьей. – Они встали совсем рано. Увы, и сегодня мы с вами будем завтракать только вдвоем.
– Доброе утро, – англичанка заняла свое место, задумчиво наблюдая, как Алиса раскладывает горячую овсянку на тарелки.
– Вы же не сильно расстроены этой новостью, милая? – миссис Маккензи, задав «сложный» вопрос, замерла, ожидая ответа.
Оливия, поджав губы, смотрела на свои сцепленные руки. Молчаливая пауза уже затягивалась, но сказать правду Оливия так и не решилась. И, изобразив печальную улыбку, она произнесла:
– Тетя Агата, надеюсь, их отсутствие будет недолгим.
Хотя в душе сожаление звучало по-иному: «Без этого грубияна Роберта завтрак, да и день пройдет спокойно. Без треволнений и словесных баталий!»
– Мне бы тоже хотелось этого, милая. Но пару дней им все же придется провести в Инвернессе. Вы там когда-нибудь бывали?
– Нет, – пожала плечами Оливия и приступила к овсянке.
– Красивый город, – мечтательно добавила хозяйка замка и налила себе чай.
Некоторое время тишину в столовой нарушали звон приборов и суета, доносившаяся с кухни.
– И, пожалуйста, не сердитесь на Роберта, – миссис Маккензи грустно вздохнула. – Он бывает суров, но это издержки его статуса.
– Тетя Агата, меня волнует только моя диссертация. У меня не так много времени для поиска материала. Мои научные изыскания здесь продлятся еще полторы недели, и я больше не буду вносить сумятицу в местную размеренную жизнь. Это вынужденная необходимость. Точнее выгодная сделка: я получаю доступ к важным для меня книгам, клан – оцифрованные древние рукописи, – Оливия, поддавшись эмоциям, выговорила все. Все те фразы, что хотелось сказать лично вождю клана Маккензи. После каждого его замечания, навязчивого поведения этого невыносимого самовлюбленного шотландца! Даже вчера он вел себя так, будто спас ее от античного чудовища!
И именно в такие эмоциональные моменты английская невеста напрочь забывала про Генри. Всё ее внимание, злость и желание сделать по-своему, назло шотландскому графу становились чуть ли не первостепенными. Только оказываясь в своей комнате, Оливия ощущала грусть.