– Мест нет.
– Ты все правильно сделал! – лебезит перед ним Линн, и ее голос заглушает мои слова. – Давай, возьми Кэрри на стуле!
Да что она такое несет, черт подери!
– Простите, что? – ухмыляется он.
– Ой, извини, я хотела сказать «возьми стул и садись рядом с Кэрри».
Нет уж, пусть объяснит, пожалуй, как это она могла так оговориться!
Донован берет соседний стул и важно рассаживается, раздвинув ноги и положив руки на бедра.
– Что ты здесь забыл? – шепчу я ему.
Его плечи слегка затряслись от беззвучного смеха, он явно в восторге от своей выходки. Нервно тереблю очки, в то время как мои дебильные подружки разглядывают его, раскрыв рты.
Донован прокашлялся и заговорил первый в наступившей тишине.
– Это мой первый раз, так что… – он замялся, потирая штанины.
Да гори он синим пламенем. Спокойно, Кэрри. Вздохнув энный раз, понимаю, что это не помогает, и я держусь из последних сил.
– Линн, допей воду из своего стакана прежде, чем я вылью ее тебе на голову.
Она очнулась и покраснела. Я поворачиваюсь к Доновану, и мой взгляд не предвещает ничего хорошего.
– Уйди отсюда, Волински.
– Как чувствует себя твой велосипед, Кэрри?
– Я не знала, что вы знакомы, – удивленно восклицает Шелби.
– Как, она тебе не рассказала? – типа оскорбился он. – Один из моих приятелей встречается с ее соседкой по комнате, мы друзья.
Он кладет руку на спинку моего стула, и я с такой силой выдергиваю его, что ножки жалобно скрипят по полу.
– Мы не друзья, – поясняю я четырем удивленным физиономиям, которые уставились на меня. – И я голосую за то, чтобы он немедленно отсюда убрался.
– Что? Нет!
На моих глазах разворачивается настоящее народное волнение. Жаль, они мне нравились.
– Этот клуб открыт для всех желающих! – настаивает Элеонора. – Нас и так не слишком-то много, чтобы выгонять новых членов.
– И еще каких членов! – эхом вторит ей Шелби.
– Когда они говорят «член», они вовсе не имеют в виду твой… ну ты понял, о чем я, – уточняет Линн.
Интересно, а можно впасть в кому прямо сейчас?
Донован вопрошающе сморит на меня. Мне стыдно за них.
– Они что, говорят о моем пенисе? – одними губами произносит он, обращаясь ко мне, и наклоняет голову.
Срочно в кому!
– Да никто не имел в виду «пенис». – Пытаюсь перевести разговор в шутку.
– Если он хочет говорить «пенис», то пусть так и будет, – спорит со мной Шелби.
– Да ради бога… Сдаюсь. Пусть он остается!
Ну что, теперь, может, начнем?
– Ладно, тогда начинаем! – говорит, наконец, Аманда и достает свою книгу.
– Перед началом учебного года мы обменялись парочкой мейлов, чтобы выбрать книгу, о которой будем говорить сегодня вечером. Донован, я сейчас вкратце расскажу тебе, о чем она, чтобы ты мог участвовать в обсуждении.
– Очень мило с твоей стороны, но в этом нет необходимости.
Он ставит на колени рюкзак и достает из него как раз ту книгу, о которой мы собирались говорить, с гордость демонстрируя ее всем присутствующим.
– Как ты?.. – У меня перехватывает дыхание.
Гаденыш. Так вот значит где я ее забыла, в его машине! Весь вечер вспоминала, где могла ее оставить, ведь за всю свою жизнь не теряла ни единой книжки! Состояние у меня было, конечно, на грани истерики.
– Я нашел ее на сиденье своей машины, в ней же была информация о книжном клубе, – с легкостью объясняет он.
– И ты сказал себе «вот просто идеальное место, куда можно прийти и испортить все по полной одним своим присутствием»! – кричу я с такой злостью, что все остальные аж вздрагивают.
– Нет, – наигранно спокойно возразил он. – Я сказал себе: «Послушай, Кэрри, видимо, оставила ее здесь специально, давая мне тем самым понять, что нужно делать дальше, это так мило с ее стороны! Я последую ее совету и прочитаю этот шедевр!» Ты мне сказала, чтобы я разбирался в своих делах как взрослый, так я и сделал.