– Лорд Блекфилд на линии, – ответил Стив, возвращаясь в комнату, но заметил, что остроумный, как ему казалось, ответ прозвучал в этот раз не очень убедительно.
– С фами каварит Эндрю Варшавин, – торжественно произнес явно искаженный хриплый голос. Стив резко обернулся и встретился глазами с русским футболистом, продолжающим показывать язык с экрана. Ему почему-то стало не по себе.
– Как Варшавин?
– Лорд Стив Блекфилд, будете в Санкт-Петербурге, заходите ко мне в гости пить чай… с водкой… и квасом… – Голос сорвался, говоривший не выдержал и расхохотался. По заразительному смеху Стив узнал Патрика.
– Пат, у тебя шутки дурацкие.
– Может, хотя мне показалось, что ты поверил. Ладно, слушай! Во-первых, твой прогноз – самый кривой, а во-вторых, знаешь, куда ты летишь?
– Ну?
– В Россию, в Санкт-Петербург!
– Врешь!
– Заходи, сам посмотришь расписание. А как он второй гол забил! Фантастика!
Стив снова посмотрел на телевизор. Трансляция закончилась несколько минут назад, но в эфире стояла гробовая тишина, а взгляд с экрана все так же был нацелен на него. Вдруг Варшавин прищурился, изображение дернулось и свернулось, затем с середины фразы пошли новости. Стив заметил, что на ОУО-рекордере погас индикатор. Теперь он вспомнил, что вчера сам запрограммировал рекордер на запись матча. Время вышло, запись остановилась, и рекордер, обрабатывая файл, пару минут продолжал удерживать последний кадр.
– Алло, Стив! Лорд!
– Да.
– Ты куда пропал? Да ты что, действительно расстроился?
– Нет, все нормально.
– Хочешь, поменяемся? Я слышал, в Петербурге самые красивые девчонки в мире!
– Нет, я еду, – твердо ответил Стив.
Он подошел к книжному шкафу, пробежал взглядом по корешкам, но не нашел ничего, имеющего отношение к России. Затем снова взял телефон и сел в кресло.
– Эмма, салют! Это Стив.
– Привет, Стиви. Как дела?
– Отлично, и у тебя тоже отлично. Спасибо-спасибо. Слушай, у меня к тебе дело.
– Ну вот, я-то надеялась, что чувства… Шучу. Что случилось?
– Извини за такой вопрос. Твой дед, он ведь – русский, да?
– Ну?
– А я могу с ним поговорить?
– О чем? О России, что ли?
– Именно.
– Стив, он мне-то никогда ничего не рассказывал. А тебя, скорее всего, и не помнит.
– Давай попробуем.
– Ну, хорошо. Почему бы и нет? Вдруг согласится. Мне и самой жуть как интересно было бы. Он сейчас с нами живет. Ты подожди, я отнесу ему телефон.
Ждать пришлось довольно долго.
– Я вас слушаю, сударь, – неожиданно проскрипел старческий голос.
– Мистер Волошин? Здравствуйте. Это Стив Блекфилд…
– Да. Эмма сказала. Давайте к делу, – перебил его Волошин.
– Хорошо. Мистер Волошин, я собираюсь ехать в Россию, в Санкт-Петербург. Мне очень хотелось бы, чтобы вы…
– Вам не следует ехать в Россию. – По тону старика было понятно, что он не намерен это обсуждать.
– Но так получилось, что я должен.
– Всего доброго, сударь.
– Господин Волошин, но почему?
Стив слышал тяжелое дыхание и непонятные слова, адресованные явно не ему. Раздался негромкий щелчок, как будто закрылась какая-то дверь. Затем очень тихо, но отчетливо старик произнес:
– Это – страна, из которой не возвращаются.
Последовали короткие гудки, но Стив продолжал держать телефон. Ему захотелось выпить чего-нибудь покрепче пива. Он нашел в баре бутылку шотландского виски и налил в пузатый стакан.
Волошин был личностью легендарной. О нем рассказывали самые невероятные истории, которые невозможно было ни подтвердить, ни опровергнуть. Друзей у него не осталось, желания общаться с соседями он никогда не проявлял, а после одной истории соседи и сами предпочитали держаться от него подальше.