Тот протянул ему их совместный трофей и коротко улыбнулся.
— Молодец, — похвалил скупо, но искренне.
Не мачете. Скорее, нож Джона Рембо. Но все равно большой: лезвие сантиметров сорок, не меньше. С одной стороны зазубрины, посередине желобок. Тяжелый, особенно рукоять, и Айк предположил, что если ею огреть по голове, то нокаут обеспечен.
— Класс! — восхитился Айк. — Охотничий, наверное.
Но не только ему нож показался интереснее сети.
— Можно?.. — раздался приятнейший на свете голос, в котором удивительным образом сочеталась мелодичность и хрипотца. Айк резко развернулся к подошедшей Джессике, протянул ей нож, но та не спешила его забирать — лишь положила ладонь на рукоять, обхватив ее пальцами. — Замечательно… — сказала, поглаживая металл большим пальцем. — Я переживала, как же мы без ножа.
— Думаю, он был бы призом в первом же испытании, — подавить воображение удалось почти без усилий. Но гордость Айк все-таки испытал. Да, вытащил нож из воды Ариец, но заметил-то его он, Айк. Пусть и оказался на той скале, будучи совсем не кинематографично подпихнут под зад.
А, плевать. В воде этого не было видно, на кадрах будет полное ощущение, что Айк просто очень сильно подтянулся.
— Лучше так, — заметил Ариец.
— Определенно, лучше, — улыбнулась Джессика. Она глянула на него снизу вверх, вынужденная щуриться — ростом Ариец был настолько выше, что маленькой Джесс нужно было либо задрать голову, либо смотреть поверх очков. — А ты так и не представился… — протянула она. — Как тебя зовут?
Вопрос был не то чтобы интересный, но занимательный. Почему-то Айку казалось, что имя у этого вояки должно быть необычное. И он не остался разочарован.
— Ульф, — сказал, будто гавкнул Ариец. — Ульф Йенсен.
— Немец? — спросил Айк. Ну потому что тут все сложилось: внешность, имя, акцент. Легко можно было себе представить, как Ульф говорит по-немецки, будто дрова рубит. И даже поет.
— Датчанин, — мотнул Ульф головой. — Но немецкий знаю тоже. Лучше, чем английский. А вы американцы?
— Нет, конечно! — Айк искренне возмутился. — Я чистокровный шотландец!
— Шотландец? — это изумилась Джесс. Да так, что ее брови, гораздо более тонкие и светлые, чем у Мисси, тоже пошли вразлет. — А куда ты дел тот жуткий акцент? Сэра Коннери же вообще было не понять, особенно в последние годы.
— Ды-алгые г-одЫ ры-абьоты, — намеренно кривляясь и утрируя и без того “кривой” родной акцент, ответил Айк. — Ты просто не представляешь, чего мне стоило от него избавиться!
— Я представляю, — Ариец — надо было прекращать так его называть, но ужасно не хотелось — глянул на него с явственной искоркой уважения.
— Я тоже, — Джесс улыбнулась по-настоящему тепло и вдруг заговорила будто бы и не на английском вовсе. Все слова словно слепились в одну кучу, среди звуков доминировал грассирующий "Р". — Я из Южного Техаса, — пояснила она, снова переходя на привычный английский. — Это был детский стишок про ковбоя, пошедшего за своей лошадью и забывшего взять седло.
Тут все сгрудившиеся вокруг Сэма вдруг резко ломанулись на берег, и Айк справедливо рассудил, что отставать не стоит. Он вернул нож Арийцу, буквально впихнув тот ему в руки, и обернулся к Джесс.
— Давай, поплыли!
Она красивой "рыбкой" ушла под воду, набирая скорость, а потом поплыла ровно и быстро. Найджел рядом вздымал тучи брызг, почти бесполезно барахтаясь в воде.
Сам Айк плавал посредственно. На воде держался уверенно, но никогда не занимался этим делом всерьез, не знал, как правильно дышать и под каким углом заводить руки в воду. Он просто плыл, радуясь теплой воде и жаркому солнышку.