Папа не обратил никакого внимания на протянутую руку.
– Это частная собственность, – сказал он. – Вам нужно разрешение властей, чтобы причалить здесь к берегу.
Улыбка моментально исчезла с лица мужчины.
– Да что вы говорите? Ну если это действительно так, то у меня есть разрешение.
Папа подбоченился:
– Могу я поинтересоваться, кем оно выдано?
– Малазийским правительством.
– У меня на руках разрешение, выданное администрацией острова Саравак. Они уверяли меня, что здесь никто не будет нас беспокоить.
– А я получил свое разрешение в Куала-Лумпуре, в центральном правительственном офисе. Кажется, у вас разрешение всего лишь от местных властей, в то время как у меня – от центральных. Что вы на это скажете?
Теперь тон мистера Портера был очень воинственным. Я кое-что знал об американцах от детей из Соединенных Штатов, которые учились в нашей школе. Когда ты впервые встречаешься с ними, они всегда предлагают свою дружбу. Но если она хоть раз была отвергнута, они делаются просто невыносимыми. Папе следовало бы следить за собой: этот янки был по крайней мере в два раза больше его. И папа никогда не умел драться. Мозги у него были величиной с церковный купол, но, думаю, в те дни даже я бы с ним справился.
Тем не менее мистер Портер вел себя как джентльмен. Как и папа, он предпочитал решать проблемы словами, а не кулаками.
– Послушайте, что я вам скажу, – заговорил папа. – Я сейчас на середине одного очень важного эксперимента. Я не могу позволить, чтобы посторонние шатались вокруг да около и мешали мне сосредоточиться. Вам следует найти другой остров. Этот в любом случае скоро исчезнет в море, так что, что бы вы тут ни искали, вы все равно этого не получите. Скоро все исчезнет.
– Как раз по этой причине я сюда и прибыл, – сказал Портер. – И у меня нет никакого желания уезжать куда-либо еще. В моих бумагах говорится, что я могу оставаться здесь в течение шести месяцев. Как насчет этого?
С этими словами американец стремительно развернулся и пошел по тропинке, ведущей через тропический лес к лагуне.
– Чертов ублюдок! – вскричал папа, со злостью пиная ни в чем не повинное дерево. – Кем, черт побери, он себя возомнил?!
Рамбута попытался успокоить папу.
– Джеймс, – сказал он, – если у него есть разрешение, то мы ничего не сможем с этим поделать.
– Если он еще раз появится около нашего лагеря, – продолжал бушевать папа, – я сниму с него скальп!
Тут заговорил Хассан.
– Их надо убить, – бесстрастно сказал он. – Это правильно, это нужно сделать. Когда твоя семья под угрозой…
У меня, наверное, глаза от удивления стали как блюдца. Хассан говорил серьезно!
Папа же просто офонарел от слов своего пасынка. Тот, видно, зашел слишком далеко. Папа всегда говорил, что культурные традиции и воспитание значат очень много.
– Хассан, – сказал он, теперь уже спокойным тоном, – я вовсе не имел в виду, что действительно сниму с него скальп. Это всего лишь такое выражение.
Хассан неожиданно улыбнулся, и в его глазах сверкнуло удовлетворение.
– Ага, вот вы оба и попались!
Я вздохнул с облегчением и похлопал брата по плечу. Хасс просто пошутил. Но, кажется, папа совсем не понял эту шутку. Он просто продолжил излагать то, что начал:
– Если у человека есть разрешение от местных властей, то мы ничего не можем с этим поделать. Придется потерпеть. Но мы не должны поддерживать никаких отношений с этим незваным гостем. Я хочу, чтобы вы, мальчики, и близко не подходили ни к нему, ни к кому-либо еще с его яхты. Он там, кстати, один?
– Мы никого больше не видели, – ответил я.
– Ну тогда это, скорее всего, какой-то яхтсмен-одиночка. Понятно. Не подходите к нему. Избегайте его. Но, Хассан, запомни, никакого насилия. Ты понял? Как твой отец, я запрещаю тебе.