– Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы Керо был в курсе твоего предприятия? – очевидно, придя наконец к какому-то решению, уточнила сестра у Нори. – Иначе бы ты ко мне не пришел? Так?
– Не думаю, что брат о жемчуге знает больше, чем ты, – подняв на Аяку взгляд, спокойно констатировал князь. – Но в целом ты права. Керо не должен ничего знать о моих планах. У брата сейчас хватает забот, и не нужно на него сваливать еще и это…
– Скажи уж прямо… – в глазах девушки мелькнула ирония. – Керо просто запретит тебе заходить в склеп. Он скорее позовет самураев из святилища Воина в Обу, чем рискнет жизнью младшего брата.
– Вот зачем ты мне это говоришь? – заметно сдерживаясь, холодно произнес князь. – Я спросил тебя о жемчужинах, а ты…
– А я пойду в склеп вместе с вами, – не терпящим возражений голосом закончила за него Аяка. – Только на этом условии все останется в тайне.
– Но… – опешив от такого ее заявления, Нори озадаченно хмыкнул, затем посмотрел на меня, словно бы я тут что-то решал, и снова перевел взгляд на сестру. – Но тебе-то это зачем?
– Я такая же Ясудо, как и ты, и меня тоже беспокоит судьба нашего города, – глядя брату в глаза, с вызовом заявила Аяка. – Помимо этого, где-то там, в склепе, лежит амулет нашего предка. Он нужен для моих изысканий.
– Но мы могли бы его тебе принести.
– Нет, – грустно усмехнулась княжна. – Не получится… Артефакт запечатлеет того, кто первым к нему прикоснется. Так что мне придется идти вместе с вами.
– Хорошо, – мгновение поколебавшись, князь согласно кивнул. – Я не против. А теперь говори, где нам раздобыть жемчуг?
– С этим сложнее всего, – девушка вздохнула и отвела взгляд. – Его добывали на одном из островов Каме-Шото в четырех днях пути от нас на восток. Семь лет назад там что-то произошло, и добыча жемчуга прекратилась. Что-то страшное… Я знаю лишь то, что там не обошлось без Джеро Насмешника…
– Хозяин Лабиринта? Но он же… – Нори повернул голову и задумчиво посмотрел на меня. – Семь лет, говоришь?
– Да, – кивнула Аяка. – Когда с прииска перестал поступать жемчуг, отец отправил туда корабль. В полудне пути от островов Черепахи матросы обнаружили лодку с умирающим человеком – последним выжившим с прииска. Мужчина вскоре умер, но перед смертью успел рассказать о каких-то чудовищах и о Владыке Случая, который захватил острова.
Позже отец отправлял на Каме-Шото один из сэкибунэ[11], но из того похода никто не вернулся. Если ты хочешь узнать подробности, тебе стоит поговорить с Изаму Гото. Комендант порта и был тем капитаном, который обнаружил умирающего старателя. Изаму-сан может рассказать гораздо больше, чем я.
М-да… Очень интересно, но ни хрена не понятно. Какие-то насмешники, чудовища, острова… А еще я почему-то уверен, что моя детская мечта скоро исполнится. Хотел поплавать на парусном корабле? Да без проблем! Желаниям ведь свойственно исполняться…
Уже находясь на улице, я испытал странное дежавю, а минут через пять пришло понимание. Это же было совсем недавно… Для того чтобы очистить лес, мне с Нори пришлось заглянуть в храм. Сейчас на кону целый город, и нам снова нужно залезть в какую-то задницу. И даже сестра князя чем-то похожа на Юки! Такая же холодная и расчетливая, но Аяка хотя бы честна. Девочке понадобился амулет, и ради него она готова рискнуть, но на острова все равно придется плыть нам. Впрочем, никто и не обещал, что будет легко…
Глава 5
– Семь лет назад… Странный срок, не находишь? – задумчиво произнес князь, когда мы свернули с набережной реки и направились в сторону порта. – Если Иоши-сан прав, то, возможно, явление на островах Джеро Насмешника как-то связано с твоим возвращением в наш мир?