– Если я точно помню, он избил человека до смерти.
– Так говорят.
Дженнифер взяла блокнот и ручку.
– Не знаете, есть ли свидетели драки?
– Боюсь, что да.
– И сколько их?
– О, сотня или около того. Видите ли, все произошло в тюремном дворе.
– Потрясающе! И чего же вы от меня ждете?
– Помощи Абрахаму, – просто ответил отец Райан.
Дженнифер отложила ручку.
– Отец, помочь ему в состоянии только ваш босс. Против подсудимого есть три неопровержимых фактора: он афроамериканец, он осужденный убийца, он прикончил еще одного человека в присутствии сотни свидетелей. У защиты нет никаких доводов в его пользу. Если тот, второй, угрожал ему, рядом имелись охранники, к которым он мог обратиться. Но он сам осуществил правосудие. Нет в мире такого жюри присяжных, которое бы не осудило его.
– И все же он создание Божье. Не могли бы вы хотя бы поговорить с ним?
– Я поговорю с ним, – вздохнула Дженнифер, – но ничего не обещаю.
– Понимаю, – кивнул отец Райан. – Возможно, публичность не слишком уместна.
Оба думали об одном: три неопровержимых фактора действуют не только против Уилсона.
Тюрьма Синг-Синг расположена в городе Оссининге, в тридцати милях от Манхэттена, на восточном берегу реки Гудзон, с видом на мост Таппан-Зи и залив Хаверстро.
Дженнифер добралась туда на автобусе. Она позвонила заместителю начальника тюрьмы, и тот разрешил свидание с Уилсоном, которого содержали в одиночной камере. Сидя в автобусе, Дженнифер была исполнена целеустремленности, которой так долго не ощущала. Она ехала в Синг-Синг, чтобы встретить возможного клиента, которого обвиняют в убийстве. Именно ради таких дел она училась и к ним готовилась. Впервые за год Дженнифер чувствовала себя настоящим адвокатом. И все же она собиралась сказать человеку, что не сможет его защищать. Не сможет позволить себе участвовать в нашумевшем деле, когда нет ни малейшего шанса выиграть. Абрахаму Уилсону придется найти другого защитника.
Обшарпанное такси довезло Дженнифер от автобусной остановки до тюрьмы, занимавшей семьдесят акров прибрежного участка. Она позвонила у боковой двери. Открыл охранник, проверил ее имя в списке и направил в офис заместителя начальника тюрьмы, массивного квадратного человека со старомодной военной прической ежиком и изрытым ямками от юношеских угрей лицом. Звали его Говардом Паттерсоном.
– Буду крайне признательна, если расскажете мне об Абрахаме Уилсоне, – начала Дженнифер.
– Если ищете утешения, вряд ли найдете его здесь.
Паттерсон взглянул на лежавшее перед ним досье.
– Уилсон почти всю жизнь провел в тюрьме. Выходил и снова садился. В одиннадцать его поймали на краже автомобиля, в тринадцать арестовали за грабеж, в пятнадцать загребли за изнасилование, в восемнадцать он стал сутенером и отбыл срок за то, что довел одну из своих девок до больницы… – Он пролистал досье. – Легче перечислить то, чего он не творил. За ним числятся ножевые ранения, вооруженное ограбление и, наконец, самое страшное – убийство.
Ничего не скажешь, жуткий «послужной список»…
– Есть хоть какой-то шанс, что Уилсон не убивал Реймонда Торпа?
– Нет. Уилсон признался, но даже если бы он все отрицал, это ничего бы не изменило. У нас сто двадцать свидетелей.
– Могу я увидеть мистера Уилсона?
Паттерсон медленно поднялся.
– Разумеется. Но вы зря тратите время.
Большего урода, чем этот Уилсон, Дженнифер в жизни не встречала. Угольно-черный, с переломанным в нескольких местах носом, выбитыми передними зубами и ускользающим взглядом крошечных глазок на исполосованной шрамами физиономии, ростом он был не менее шести футов четырех дюймов, хорошо сложен, мускулист и крепко стоял на огромных плоских ступнях. Если бы Дженнифер попросили охарактеризовать Уилсона одним словом, она ответила бы «угрожающий». Можно представить впечатление, производимое этим человеком на присяжных!