Первый советник царя с трепетом и ужасом смотрел на огромное количество костров, слившихся воедино со звёздным небом.
«Как же многочислен народ сей, что вышел из пустыни. Отчего никто не знал о нём до сих пор? Кому под силу было скрыть их?» – с ужасом и восторгом говорил он ближним своим.
Утро было испорчено сильным ветром, он надувал полы шатров, осложняя жизнь людям и скоту. Поднятый его порывами песок забивался всюду, куда мог дотянуться тысячами своих шершавых пальцев. Из лагеря моабитян отделились два всадника, они неспешной рысью пустили коней в сторону повозок новых хозяев аморейского царства. Подъезжая к кочевой стоянке, всадники были остановлены стражей.
– Я был вчера приглашён гостем начальником сотни Исааком, – сказал стражникам советник царя.
– Ждите здесь, мы известим его, – ответил один из стражей, в то время как второй уходил доложить своему начальнику об их прибытии.
Спустя какое-то время посланник возвратился и, приняв коней, повёл гостей в шатёр, что стоял в центре лагеря.
Войдя под навес, гости были встречены командиром сотни, который представил советникам царя своего начальника, находившегося здесь.
– Вот, господин мой Лазарь, люди, о которых я говорил тебе. Они прибыли из царства Моаб и были врагами Сигона. Я вчера пригласил их к нам быть гостями, – сказал командир сотни главе колена.
– Это глава наш и начальник колена – Лазарь! Он стоит над людьми в лагере, и вы под защитой его, – показал рукой сотник на своего командира, обращаясь к посланникам царя Балака.
Лазарь жестом пригласил гостей сесть, те в ответ поклонились и заняли отведённые им места. Первым заговорил хозяин.
– Приветствую посланников Балака под крышей шатра моего. Сейчас принесут воды, чтобы пить, и женщины сделают козлёнка для нас, а пока скажите, как долго шли вы до города этого? – спросил глава колена.
– Благодарим господина нашего Лазаря за крышу, воду и еду. Мы шли пять дней, делая остановки, чтобы ждать тех, кто не имеет коней, – ответил главный советник царя.
Тут принесли воды и еды. Гости помолились по обычаю земли своей, чем смутили хозяев, но всё же те не дали волю гневу, вознеся молитву с благодарностью за еду Господу. Пока ели и пили, разговоров не вели. Хозяева ели быстрее, посему они из вежливости ждали, пока гости закончат трапезу. Когда с едой было покончено, гости попросили воды умыть руки, чем удивили Лазаря.
– Воду для мытья рук вам подадут, но по обычаю земли моей вода слишком ценна, и ни я, ни народ мой лица, тела и рук не умываем, – сказал он и дал знак для того, чтобы принесли воды.
– Прошу простить господина шатра сего, что смутили хозяина просьбой своей, да пошлют боги благословение ему и дому его, – сказал главный советник моабитского царя.
– Каким богам вы молитесь? – сурово спросил начальник колена.
– Среди прочих мы более всех почитаем Баала и Ашеру, – ответили гости.
– Ну, тогда можете благодарить их, что вы гости под моей крышей. Впрочем, это не поможет, боги ваши – ложны, и мы не служим им. А впредь знайте, что Бог один и только он Творец судеб людей и народов, – ровным, но твёрдым голосом сказал хозяин.
– И второй раз просим простить начальника Лазаря, коего не хотели мы оскорбить в доме его, – недоумевая, произнёс Адлай.
– Не будем об этом. Так для чего послал вас ваш царь? Что вы хотели в городе, который Господь отдал в руки нашего народа? – продолжил задавать вопросы Лазарь.
– Господин мой, царь Балак, сын Ципфора, послал рабов своих смотреть город сей, ибо слух дошёл до ушей его, что повержен враг наш нечестивый. Мы прибыли смотреть, так ли это, – отвечал царский советник.