– Не то слово! – отозвалась я. – Только почему окна все темные?

– А они заклеены. Или вообще бутафорские, – пояснил он.

– Зачем?

– А чтоб ты за временем не следила. Сама увидишь, часов там тоже не будет.

Я только покачала головой.

– Лорд Винсент, куда мне подъехать? – осведомился Барристан. – Пристань, как вы изволите видеть, весьма многолюдна для этого времени.

И только тут я обратила внимание, что людей вокруг действительно много. Причем самых разных. От приказчиков и торговцев, до бравых военных в праздничных мундирах и высшего дворянства.

– А заведение-то пользуется популярностью, – негромко пробормотал Винсент себе под нос и, обращаясь к Барристану, махнул рукой чуть правее: – Давай вон туда. Видишь, там ситтеры рядком выстроились. Да встань понаглее, чтоб ясно было, кто приехал.

Барристан так и сделал. Повернув в сторону импровизированной стоянки, он умудрился припарковаться так, что запер выезд одновременно трем ситтерам. А когда из одного из них вылез рассерженный водитель в форменном сюртуке с чьим-то гербом и направился в нашу сторону, еще и развернулся так, чтобы герб Глернов на наших дверях был сразу виден всем окружающим.

Разгневанный водитель как-то сразу поскучнел лицом и, сделав вид, что он вообще тут просто мимо проходит, обогнул нас по широкой дуге.

– Я так понимаю, что подобный способ парковки тоже сделан с определенной целью? – спросил Барристан.

– А как же, – усмехнулся в ответ Винсент. – Я пока не знаю, правда, с какой именно, но обязательно придумаю.

Дворецкий неодобрительно покачал головой и первым вылез наружу.

На пристани было свежо, но ветер оказался приятный и пах солью и йодом. Я взяла Винсента под руку и мы, сопровождаемые Барристаном, неспешно зашагали в сторону пришвартованного парома. Дюжие стражники с поклонами пропускали на него посетителей, внимательно и цепко оглядывая каждого.

Нас увидели и узнали довольно быстро.

– Король…

– Будущий король здесь…

– Ой, с азуровой женушкой приехал…

– Может, хоть сегодня день фартовый будет…

Нам уступали дорогу и почтительно кланялись. Винсент небрежно кивал кому-то, а я с милой улыбкой осматривалась, не задерживаясь взглядом ни на ком конкретно. Только Барристан с самым строгим выражением лица словно таран разрезал толпу, прокладывая нам путь к парому.

Стражники увидели нас издали. Словно получив от них неслышимый сигнал, с парома на берег спрыгнул невысокий человек и рысью припустил в нашу сторону.

– Лорд Винсент Глерн-Шелби и леди Глория де Глерн! – еще издали закричал он. – Невиданная честь для нас! Позвольте, я вас провожу! Самые лучшие места!

Он подбежал и низко поклонился.

– Ты кто еще такой? – спросил Винс, вновь надевая на себя маску недалекого короля.

– Лапсердан! Мое имя – Лапсердан, милорд! – человек изобразил ногами что-то напоминающее балетное па. – Я к вашим услугам, целиком и полностью!

Винсент недовольно поморщился:

– Приказ первый: хватит кричать. Я стою рядом с тобой и, слава Создателю, на слух пока не жалуюсь. Приказ второй: веди нас на эту посудину. Я буквально чувствую дыхание удачи за моим плечом. И мне очень не хочется, чтобы она упорхнула к кому-нибудь другому, пока мы тут болтаем.

Человек меленько засмеялся, умильно заламывая пухлые руки:

– Извольте пройти за мной, лорд Глерн и леди Глерн. И… – он выразительно посмотрел на невозмутимого Барристана.

– И господин Барристан. Личный поверенный лорда Айронда де Глерна, – негромко ответил дворецкий.

Лапсердан кивнул и, еще раз поклонившись, первым почти вприпрыжку повел нас к поджидающему парому.

– Поверенный? – шепотом спросил Винс, ухмыляясь.