И вот мы стоим в паре десятков шагов от крыльца. Я с Айрондом впереди, моя рука покоится на сгибе его руки, Винсент на шаг позади нас.
Воины вокруг одновременно выхватили из ножен парадные тяжелые шпаги и взяли «на караул», подавая знак к тому, что теперь можно двигаться.
– С левой ноги… ша-а-гом марш! – прошептал сзади Винс, заставляя нервно хмыкнуть.
И мы пошли вдоль строя. Да, с левой ноги.
Одновременно с началом нашего движения господин Диккенсон начал спускаться по ступенькам вниз. Делал он это столь выверенно, что оказался на последней ступеньке ровно в тот момент, когда нам до крыльца оставалась пара шагов.
– Я рад приветствовать вас, лорд Айронд, и вас, лорд Винсент, в вашем родовом замке! – зычно провозгласил он и пристукнул посохом. Посох оказался непростой – в небе где-то отдаленно пророкотал гром. – Я особо рад приветствовать леди Глорию де Скалиор в качестве нынешней невесты лорда Айронда.
Братья одновременно остановились и щелкнули каблуками, а я слегка наклонила голову в знак приветствия. Управляющий снова стукнул посохом, но грома на этот раз не было. Зато я ощутила, как вокруг меня на мгновение сгустилась сила. Сжала в невидимых теплых объятиях, словно запоминая, и исчезла.
«Включили в защитный магический контур замка», – поняла я.
После этого господин Диккенсон согнулся в поклоне и жестом пригласил следовать за ним.
Мы неспешно и торжественно поднялись по ступеням крыльца и вошли в широко распахнутые двери. Холл Глернгарда оказался чем-то схож с холлом моего замка. Такой же большой и пустой, с тяжелыми бронзовыми люстрами. Только отделан не серым мрамором, как Астарон, а все тем же темно-зеленым гранитом.
Миновав несколько освещаемых магическими светильниками коридоров, мы остановились у огромных, украшенных коваными накладками дверей, возле которых застыла стража. При виде нас один из воинов положил руку на выступающий из стены кристалл и двери медленно открылись.
Первым в них вошел управляющий.
– Лорды Айронд и Винсент де Глерн! – зычно объявил он. – Леди Глория де Скалиор!
Затем отступил в сторону и поклонился, пропуская нас вперед.
После такой встречи я ожидала по меньшей мере увидеть зал, набитый местным дворянством, и саму хозяйку, сидящую на каком-нибудь троне. Поэтому была весьма удивлена, когда оказалось, что провели нас в трапезную. Причем за длинным накрытым столом сидела лишь одна женщина.
Несмотря на то что леди Катрина была уже в достаточно почтенном возрасте, годы не смогли ее согнуть. Спину герцогиня держала прямо, а острый взгляд, скользнувший по моему лицу, давал понять, что старость коснется ее разума еще очень не скоро. Она не пользовалась модными в столице притираниями, которыми престарелые придворные дамы старались хоть на миг отсрочить неизбежное влияние времени. Но при этом, надо сказать, выглядела намного лучше, нежели большинство ее одногодок.
Темно-коричневое платье, сшитое точно по сухощавой фигуре, украшала только серебряная вышивка на рукавах, да на шее леди Катрины висел массивный бриллиантовый кулон.
При нашем появлении она встала и сделала несколько шагов навстречу, негромко сказав:
– Благодарю, Диккенсон.
Управляющий поклонился с абсолютно серьезным лицом и вышел. Двери за ним закрылись. А леди Катрина остановилась в паре шагов от нас и улыбнулась:
– Винсент, Айронд, добро пожаловать домой.
– Леди Катрина, позвольте представить вам мою невесту Глорию де Скалиор, – тотчас откликнулся Айронд.
Я тотчас присела в глубоком книксене, буквально кожей чувствуя оценивающий взгляд герцогини.
– Ах, так вот эта милая девушка, которая спасла жизнь королю, – откликнулась леди Катрина. – Что ж, Глория, добро пожаловать в Глернгард. И вы, наверное, проголодались с дороги? Прошу всех к столу.