«[Издатели] со временем… продадут его [сборник стихов Фета] пудами для оклеивания комнат под обои и для завертывания сальных свечей, мещерского сыра и копченой рыбы. Г. Фет унизится таким образом до того, что он в первый раз станет приносить своими произведениями некоторую долю практической пользы».

День 6

Витиеватость

Если вы начнете искать в Интернете картинки по запросу «витиеватость», то получите множество случайных изображений. Пожалуй, единственным, что их объединяет, будет изобилие маняще плавных, непредсказуемо изогнутых, причудливо извивающихся линий. Такое понимание витиеватости находит себе подтверждение и в толковых словарях. Ср.:

– Слишком изысканный, напыщенный, с замысловатыми выражениями (о речи). Витиеватый стиль. (Толковый словарь Ушакова)

– О языке, стиле: замысловатый, лишенный простоты, цветистый. Витиеватая речь. Писать витиевато (нареч.). | сущ. витиеватость, – и, жен. (Толковый словарь Ожегова)

– 1. Отличающийся необычностью и сложностью очертаний, осложненный украшениями; замысловатый, затейливый. 2. перен. Изобилующий напыщенными оборотами, красивыми словами (о речи, стиле). (Толковый словарь Ефремовой)

– Лишенный простоты; затейливый, замысловатый. В-ые украшения здания. В. узор. В. почерк. В. стиль. В-ая речь. <Витиевато, нареч. Писать, говорить в. Витиеватость, – и; ж. (Толковый словарь Кузнецова)


Из этого расположенного в хронологическом порядке (от более ранней даты опубликования словаря к более поздней) перечня толкований хорошо видно, как сфера применения слова постепенно расширялась: если для Ушакова и Ожегова подобная характеристика была приложима только к явлениям речи, то у Ефремовой она уже осознается в этом качестве как метафора, а у Кузнецова и вовсе перемещается в зону речений – на равных правах с остальными примерами словоупотребления.

Так дает о себе знать деэтимологизация слова «витиеватый», происходящего от существительного «вития» «оратор». См. у М. Фасмера: «вития», др. – русск. «вiтии» – то же, ст. – слав. «вiтии». Связано с «ответ», «завет», «вече», др. – русск. «вiтити, вiчу» «говорить».

Любопытно, что понимание «витиеватости» как «изломанности», «изогнутости» и наделение ее в этом качестве отчетливо отрицательными коннотациями отражает магистральное направление эволюции нашего языкового вкуса. Мы все стали большие поклонники прямоты – мы убеждены, что речь должна представлять собой кратчайший путь из точки А в точку Б. «Не юли! Говори прямо!» – одергиваем мы презрительно человека, слишком долго подбирающего слова, и совсем не задумываемся о том, что выглядим в этот момент так же смешно, как тот император, что провел дорогу на карте по линейке.

День 7

Государственная инспекция безопасности коммуникации (ГИБК)

Поскольку единственные правила, которые более или менее соблюдаются в нашей стране значительной частью ее жителей, – это Правила дорожного движения, мы подумали, что хорошо было бы применить разработанную ГИБДД систему для обеспечения безопасности такой не менее важной вещи, как наша повседневная коммуникация.

Ниже предлагаются некоторые варианты возможных нарушений и штрафов за них.

Сотрясание воздуха без цели – 500–800 руб.

Повторное сотрясание воздуха без цели – 5000 руб. или заклеивание рта 1–3 мес.

Опубликование для читателей числом более восьми (не считая автора) текстов, которые не прошли осмотр редактора и корректора, – 500–800 руб.

Опубликование текстов без соблюдения литературных норм, а равно с применением видоизмененных либо заведомо подложных литературных норм – 2500 руб.

Опубликование в общем доступе текстов лицом, не имеющим при себе диплома о высшем филологическом образовании, – 500 руб.