В этот зимний вечер Сильвия была не готова к неожиданному повороту событий. Зайдя за угол, она в растерянности остановилась. Невероятное произошло: перед ней стоял тот самый красивый парень-итальянец, рабочий склада.

– Здравствуй! – улыбнулся Алекс, наблюдая за её реакцией. – Я обещал позвонить маме, когда встречу свою любовь. Одолжишь мне четвертак? Меня зовут Алекс Маккензи.

Немного смутившись от такого прямого подхода, Сильвия взяла себя в руки и ответила:

– Очень приятно, я Сильвия Беннетт. Но я думаю, ты слишком торопишься с выводами, Алекс.

– Ты совсем скоро убедишься в очевидном. Давай пока начнём с малого, примешь мою дружбу?

– Возможно, – улыбнулась в ответ Сильвия, и Алекс подумал, что за такую улыбку можно отдать жизнь.

Через неделю они стали закадычными друзьями. Алекс каждый вечер встречал её после работы, и они допоздна гуляли по вечернему городу, разговаривали обо всём на свете, спорили, делились маленькими секретами и мечтами.

Сильвия не рассказывала ему об отчиме и его тяжёлом характере. Она пыталась насколько возможно дольше уберечь своего нового друга от столкновения с Пьером, зная, что если это произойдёт, она потеряет Алекса, как это было с другими. Прогулки сопровождались риском, что вместе их увидят соседи или знакомые и расскажут о них матери и отчиму, но пока всё шло хорошо. Лишь опасаясь этого, Сильвия не хотела себе позволить потерять голову и влюбиться в Алекса. Но их судьба была решена с момента их встречи.

Алекс не походил ни на кого из её прежних парней, с которыми она встречалась раньше и покорил её не только своей внешностью, обаянием и мужественностью. Между ними возникла особая душевная близость, словно они знали друг друга много лет. Он был внимателен к ней, искренне радуясь тому, что просто её видит. Узнав, что Сильвия любит сладости, Алекс достал для неё дорогие конфеты и шоколад. Он водил её в театры, расположенные в Театральном квартале Манхэттена, и на ипподром – оба обожали скачки. В ресторанах они и вовсе стали частыми гостями.

Откуда у простого рабочего такие большие деньги, Сильвия сначала не задумывалась. Её с головой захлестнули эмоции и чувство влюблённости. С Алексом она чувствовала себя спокойно, уверенно и легко, держалась непринуждённо и была собой.

Их первый поцелуй случился через две недели после встречи.

На небе сияла полная луна, было безветренно. Пара стояла на набережной, неподалёку от места, где осенью Алекс встретил Винса и Карло.

Алекс казался необычайно задумчивым, хотя ещё недавно он рассказывал девушке весёлую историю из своего детства. Они долго молчали, смотря вдаль, туда, где свет маяка отбрасывал на водную гладь блестящую дорожку.

Сильвия перевела взгляд на Алекса. На его лице появилось непонятное выражение: не поддающаяся точному описанию смесь самоуверенности, жёсткости и вместе с тем мелькнуло нечто, похожее на тоску и обречённость.

Алекс повернулся к ней. Их глаза встретились и воздух словно заискрил между ними, рождая импульс притяжения. Закрыв глаза, Сильвия потянулась к нему. Властно притянув её к себе, Алекс обнял её, и их губы слились в чистом поцелуе. Сердце Сильвии сладко замерло, словно в предвкушении праздника. Такой красивый, высокий, широкоплечий, с таким приятным голосом… Янтарь его глаз завораживал. Сильвия снова потянулась к нему.

Их второй поцелуй уже был не таким застенчивым и чистым. Алекс с трудом подавил в себе страсть, боясь напугать девушку поспешностью и проснувшимся желанием.

Он проводил её до дома, расположенного в рабочем квартале. На прощание они ещё раз поцеловались. Алекс как-то неловко чмокнул её в щёку: “До завтра! Я буду ждать тебя там же, где обычно”, и ушёл, оставив Сильвию немного разочарованной. Она не подозревала, что Алекс сейчас ведёт войну с самим собой, размышляя о том, имеет ли право такой негодяй, как он, быть рядом с ней, такой невинной и доверчивой девушкой? Он же не просто преступник, а убийца. Он обнимает её теми самыми руками, на которых кровь его жертв.