Всю дорогу таксист говорил что-то по-итальянски. Адриана плохо понимала его. Девушка смотрела в окно. Перед её глазами мелькали машины, новые дома, площади, дворцы и церкви. По-видимому, они уже находились в старой части города. Но, миновав эту часть города, таксист вез её дальше, к окраинам.
Бабушка Адрианы проживала не в центре Рима, а в его пригороде. И это обстоятельство ещё больше привлекало Адриану, так как именно здесь располагались старинные виллы: Тиволи, Боргёзе и вилла императора Адриана.
Таксист не сразу нашёл указанное место, но всё же доставил её по указанному адресу.
Вид бабушкиной виллы превзошел все ожидания Адрианы.
Вилла была хоть и старинной, но содержалась в неплохом состоянии. Правда, Адриане показалось вначале, что дом выглядел очень старым и ветхим: она заметила облупившуюся желтую краску на его стенах. Но большая и просторная терраса, выложенная мозаикой перед входом на виллу, и несколько белых колонн, а также великолепные фонтаны во дворе, в которых журчала вода, изменили её впечатление, и в ней проснулось чувство гордости за свою бабушку и за их род. А большой сад и роскошная растительность ещё более увеличили её эмоциональный подъём.
Девушку встретила незнакомая женщина, которая оказалась соседкой её бабушки. Она проводила Адриану в дом. Когда они прошли в гостиную, женщина представилась:
– Меня зовут Франческа. Располагайся, – приветливо сказала она по-итальянски. – Хочешь кофе, чай, или ещё что-нибудь?
– Если можно, то воды, – попросила Адриана, вспомнив несколько фраз по-итальянски, сохранившихся в её памяти.
– Конечно.
Франческа ушла на кухню.
А Адриана поставила чемодан на пол и осмотрела комнату. Увидев мягкий диван, она присела на него. Рядом стоял деревянный круглый столик, на котором находилась старинная ваза, где были гладиолусы красно-алого цвета.
Её внимание привлек комод в углу комнаты, а также окно и римские шторы, что украшали его.
В гостиную возвратилась Франческа и подала Адриане стакан воды.
– Спасибо, – вежливо проговорила она. – Как моя бабушка?
В глазах женщины читались сочувствие и жалость.
– Не очень. Филомена плохо себя чувствует. Она очень хочет увидеть своих внучек, – сказала Франческа.
– Что говорят врачи? – с тревогой спросила Адриана. Она почувствовала лёгкий холодок внутри себя.
– Прогнозы не утешительны. Врачи считают, что ей осталось недолго, – обречённо сообщила Франческа.
Адриане стало жалко свою бабушку, хотя она и плохо знала её. Виделись они очень редко, и то, только когда Адриана была маленькой девочкой. В её воспоминаниях осталось только то, что бабушка вела себя с ней очень строго и сдержанно.
– Что я могу сделать для неё?
– Навестить Филомену и быть рядом с ней, – посоветовала Франческа.
– Я поняла, – сказала Адриана.
– Если хочешь, мой сын может отвезти тебя в больницу? – с лёгкой улыбкой предложила она.
– Нет, не нужно. Спасибо, – отказалась девушка.
– Я настаиваю, и никаких возражений! – решительно произнесла Франческа.
– Ладно, – пришлось согласиться Адриане.
– Через два часа будет удобно? – спросила женщина.
– Да, хорошо, – согласилась Адриана.
– Вот и славно. Можешь выбирать себе любую комнату наверху. Еды достаточно: я закупила на целых две недели перед твоим прилётом, – объяснила Франческа.
– Я очень благодарна вам, – искренне сказала девушка.
Франческа приятно смутилась. Ей понравилась эта скромная молодая девушка.
– Ключ я оставлю на столе.
– Я хотела узнать: – Кто купил эти цветы? – вдруг спросила Адриана.
– Гладиолусы – любимые цветы твоей бабушки. Они растут в её саду. О, мне уже пора идти. Arrivederci! – (До свидания)! – простилась с ней Франческа.