– Бля, бля, во, бля! Ебаный бок! Ебаная рука! Ебаная операция! Мы должны выжить, Дэвид! Пошли эти суки на хуй, кто все это подстроил, кто предал всех!
Друзья бежали что есть силы. Поняв, что зона поражения осталась позади, Морган неожиданно остановился и схватился за раненый бок. Он приподнял свой китель, чтобы посмотреть на рану, из которой, не останавливаясь, текла кровь. Морган достал нож и небольшой флакон со спиртом и протянул Дэвиду.
– Так, Дэв, я не знаю, чем могла быть больна та психованная, но на здоровую она точно не была похожа. Не хочу, чтобы мне в жопу делали уколы и задавали ненужные вопросы. Обработай спиртом и надрежь ранения, чтобы никакая зараза не проникла под кожу.
– Мужик, ты серьезно? – спросил Дэвид.
– Я охереть какой серьезный сейчас! Черт, не медли, надо побыстрее это сделать и вернуться в долбаный лагерь!
Дэвид взял нож у Моргана, промыл его спиртом, продезинфицировал раны другу, от чего тот еле сдерживал крик, и начал надрезать. Морган еле сдерживался от боли и про себя считал секунды, чтобы отвлечься хоть чуть-чуть. Дэвид постарался сделать все как можно быстрее. Когда процедура была завершена, друзья вновь побежали. Всю дорогу Морган матерился. Добравшись до лагеря, друзья остановились. Перед ними открылась весьма пугающая картина. В лагере уже были люди в специальных защитных костюмах и в изолирующих противогазах. Все вещи, оставленные бойцами, были свалены в кучу и горели. Неубранные палатки и личные предметы также отправлялись на сжигание. Дэвид и Морган с удивленным ужасом смотрели на это. Они ничего не понимали, только одно было ясно: слова Эрла – чистая правда. Всех присутствующих в лагере специально отправили на убой, и, в случае неудачи, надо было убрать всех свидетелей и все улики.
– Стоять! На землю! Вниз лицом, быстро! – раздался чей-то голос слева. – Без резких движений, иначе открою огонь по вам!
Дэвид медленно повернул голову налево. Перед ним стоял человек в защитном костюме, направивший на них винтовку. Со всех сторон стали сбегаться другие, также направив оружие в сторону друзей. Им ничего не оставалось делать, как только лечь на землю и держать руки за головой. Вокруг них собрались вооруженные люди. Дэвид посмотрел на Моргана, словно прощаясь. Взгляд Моргана был точно таким же. Ребята уже приготовились, что их сейчас, лежащих на земле, расстреляют, тела сожгут, и никто никогда не узнает, что тут случилось, но вдруг услышали мерзкий, но знакомый голос: «Не стрелять! Опустите оружие вниз! Черт побери, успокойтесь вы!» Это был майор Сандорс. Он быстро подбежал к бойцам и пытался уговорить не стрелять в них. Люди вокруг словно не слышали его. Сандорс, видя, что ситуация не разряжается, достал из нагрудного кармана кителя небольшую рацию и начал вести с кем-то диалог.
– Прием, альфа, прием. Это майор Сандорс. Ответьте мне.
– Это альфа, прием, – ответил некто грубым голосом.
– Майор Сандорс, докладываю, у нас двое выживших. Прошу эвакуации для них, повторяю, прошу эвакуации для двоих лиц.
– Имена выживших, прием.
– Капитан Морган Далсон и сержант Дэвид Элисон, прием.
– Сандорс, не понял, второй тот самый?
– Альфа, так точно, он самый.
– Даю разрешение на эвакуацию. Как поняли, прием.
– Майор Сандорс, принял, отбой.
– Отбой.
Только после этих слов люди опустили оружие и как ни в чем не бывало продолжили зачистку. Майор Сандорс поднял ребят с земли. Втроем они сели в вертолет, стоявший посреди бывшего лагеря, но как только машина начала набирать высоту, Морган тут же вцепился в майора Сандорса и начал на него кричать: