– Нас чуть не съели гиены, – шикнула Астрид. – Какое гостеприимство? Он обязан был пустить нас. Я ведь невеста Вальтэриана!
– Приношу извинения, леди, – хмыкнул демон. – Понимаю, вас сильно смутил инцидент у стен Самаль-мор-Тэля. Торжество, устроенное в вашу честь, исправит плохое впечатление о моём дворе?
Оливьер говорил вежливо, хотя ему не хотелось распинаться перед правительницей людей. Он старался понравиться ей только из страха перед Вальтэрианом.
– Исправит, – самолюбие Астрид было польщено, и она расплылась в улыбке. – На празднике представьте меня подданным как будущую королеву.
– Разумеется, – скрипнул зубами демон.
– Не обязательно устраивать торжество, – вмешалась Беатриса, понимая, что встреча с родовитыми демонами может закончиться плохо. – У нас на него нет времени. Мы должны принести королю сердце тьмы. Верно, Астрид?
Леди Мейрак не успела ответить. К Оливьеру подлетел стражник в оранжевых доспехах и шепнул: «Лорд Люцэр Соргас желает аудиенции». Демон попросил гостей продолжать трапезу и удалился в кабинет.
В раскидистом чёрном кресле его ожидал отец Аваддона. Он нервно курил трубку, похожую на лампу джинна, и пускал через нос синий дым. От него застёжка в форме скорпиона на золотом плаще темнела и сливалась с мрачным взором лорда Соргаса.
– Сосед, у тебя что-то случилось? – достал из шкафа виски Оливьер.
– Его Величество приказал помешать леди Мейрак выполнить четвёртое задание, – поведал Люцэр. – Я в долгу у него. Отделаться не получится.
– Значит, он действительно боится свадьбы, – разлил коньяк по стопкам лорд Эдасмор.
– Очевидно, – выпил предложенный напиток лорд Соргас. – Вальтэриан предпочитает забавляться, убивая невест, не справившихся с заданиями. Ему нравится видеть отчаяние в их глазах. Они ведь мнили себя достойными трона. Верили, что всё им по плечу. Король рад наказать их за самонадеянность и унять кровожадность. Он сильнейший чародей. Многое может себе позволить. Но Беатриса тоже не слабая. Она вступилась за Астрид и испортила ему игру. Ты поможешь обезвредить её и стражников?
– С чего вдруг? – Оливьер иронично изогнул бровь.
– Я старше тебя и вдвое сильнее, – прошипел Люцэр. – Демоны меня чтят и боятся. А ты лишь тень брата. У тебя нет настоящей власти. Если не хочешь потерять жизнь, выполни мою волю.
– Ты не способен навредить мне, – ухмыльнулся лорд Эдасмор.
– Я могу донести Вальтэриану, что ты со Сталием замышляешь свергнуть его, – пригрозил лорд Соргас.
– Твой сынок тоже не безгрешен, – усмехнулся Оливьер. – Он пытался свергнуть Вальтэриана.
– Аваддон предан королю и раскаивается в содеянном.
– Смутно верится.
– Он пообещал лично убить Астрид Мейрак. Мы должны проследить, чтобы ведьма и стражники ему не помешали.
– Ладно. Помогу тебе. Иначе наш «любимый» король сочтёт, что мы ни на что не способны и явится сюда, чтобы вредить невесте. А мне спокойнее без него.
– Нам всем… До завтра, Оливьер. Готовься.
– Выпить энергию магов я всегда готов.
Люцэр исчез. Его собеседник схватил бутылку коньяка и залпом выпил. Демоническая сила помешала ему опьянеть. Оливьер выругался и завалился в кресло. Стопки коньяка скатились со стола на пол. Демон взъерошил красные волосы. Хотелось напиться и забыть о переживаниях.
Глава 6
Истинный мессия
По дороге к обители Кастор, Ликея, Коготь и Клык не напоминали Шератану о надписи на лбу. Говорили редко и только на отвлечённые темы. Но всякий раз, когда дул ветер и чёлка собрата поднималась, оголяя постыдную надпись, они невольно смотрели на неё. Проповедник сгорал от стыда и злости.
Навьяны дошли до обители быстрее, чем до Тайлоса. Им хотелось отдохнуть друг от друг и нагнетающей обстановки. Навьяны разошлись, как только врата за ними закрылись.