– Такое я видел в последний раз, когда была эвакуация из Чикаго, – тихо сказал доктор Уэлд.
– Как думаете, что там? – поинтересовался Билли.
– Возможно, этот город превратили в своеобразную крепость, где скапливают всех беженцев. Если это так, то мы уже в Италии. А значит, стали еще ближе к своей цели.
Вдруг впервые за долгое время со всеми попытался заговорить Вил, который до этой минуты общался только со своим приятелем. Он показывал пальцем на город и махал рукой, будто хотел туда быстрее попасть. Его понимали только Рейн и Антон, и русский разведчик решил с ним поговорить:
– Ты думаешь, что твой брат может быть там?
– Если он был с этими людьми, то, возможно, он дошел. Я слышал, что есть место, где людей скапливают со всей Западной Европы, чтобы отправить их куда-то дальше.
– И возможно, мы его нашли. Билли, есть предположения, что за город это такой?
– Когда я ехал, то не обращал своего внимания на знаки.
– Понял тебя. Вил, достань карту, хотя бы приблизительно посмотрим, где мы находимся.
Вил раскрыл свою карту, которую порой часами рассматривал, поглядел, какая местность их окружает вокруг, и неуверенно, но показал пальцем на город Верона. Антон сам лично еще раз проверил, совпадает ли их маршрут с тем, что они могли оказаться здесь. Альпийские горы были уже позади, вокруг была равнинная местность, город на горизонте подходил по описанию на карте, но в любом случае, пока туда не попадешь, точно не узнаешь, где именно все находятся. Группа не стала терять время и вернулась на трассу в общий поток людей, которые шли в укрепленный город. Антон в своей голове предположил, что здесь они еще не встретили мертвецов, потому что горный хребет вполне мог их задержать, но для чего тогда военные устроили из города целый бастион, в который пускали беженцев, было не совсем понятно. Группа двигалась вперед быстрее, чем остальные люди, идущие вокруг. Над головами все чаще и чаще стали пролетать вертолеты, которые освещали всю эту огромную толпу своими прожекторами. Уже стали виднеться блокпосты вооруженных сил Италии, на которых военные контролировали огромный поток людей, подгоняя их идти вперед быстрее, чтобы не скапливалась и не образовывалась огромная, вытянутая толпа людей у входа в город. Вдоль самого города был возведен железный сетчатый забор, за которым регулярно ходили патрули и по периметру стояли бетонные перекрытые щели с единственным входом них, который закрывался на стальную дверь. В эти сооружения носили много продовольствия и боеприпасов. Непосредственно перед въездом в Верону были возведены несколько проходов, огражденных стальным забором, а в конце каждого пути сидели и регистрировали на компьютере всех прибывших на территорию Италии. Антон со своей группой все это время шел за украденным у них бронетранспортером, и его наблюдения дали результаты: бронетранспортер заехал на территорию города по отдельному пути, который был возведен исключительно для иностранных военнослужащих. Также над каждым входом в город висела карта территории Италии с обозначением того, где сейчас находится смотрящий на нее человек. Догадки группы оправдались, когда они прочитали, что пришли именно в Верону, но их смутило то, что часть северных территорий страны были помечены нанесенными параллельно красными линиями.
– Что это может значить? – спросил у всех Антон.
– Может, это обозначение карантинной зоны? – ответил Джейсон.
– Вряд ли, вокруг пока нет ни одного мертвеца, – поделился своими мыслями Антон.
Они продвигались вперед, вскоре наступила очередь регистрации и для всей группы. Первым для занесения своих данных был Антон, стоящий впереди всех. Для начала у него отобрали топор, который он всю дорогу держал в руках, потом его начали спрашивать на испанском языке, речь, которую он не понимал. Военнослужащий, сидящий за компьютером, понял, что его опять не понимают, и спросил уже на английском языке. Антона попросили назвать свое имя, фамилию и страну, в которой он жил. Мужчина ответил на все заданные ему вопросы, и его пропустили на территорию города, где попросили встать в другую очередь, которая стояла напротив большой площадки, и туда регулярно приезжали большие пассажирские автобусы. После него очередь дошла и до остальных членов группы. Только Вила никто не мог понять, так как он говорил на немецком языке, но в переводе его речи военным помог Рейн, который им объяснил все на английском. Как и Антона, всех остальных направили дальше в большую группу людей, ждущих своего часа уехать дальше. Правда, впоследствии никто не знал, куда их отправят.