– А? А… Эххх… Ну что случилось?
– Ты говорил, что общаться с островом с помощью слов и мыслей может только призвавший его человек, правильно?
– Конечно, говорил! Это даже годовалый младенец знает. Ты меня ради этого разбудил? Да что с тобой, парень?! Я весь день плёл циновки, руки болят – вот сейчас отправлю тебя нырять за…
– Я говорил с Ди Кро! – перебил его Дирк.
– Чё??? А… это сон у тебя такой, я понял…
– Да серьёзно, дедушка! Ты же говоришь, такого никто не умеет! Вот оно, моё предназначение!
Дед Хо потянулся, приподнялся и потрогал лоб Дирка.
– Так, попей воды, только не волнуйся, голову напекло – я понял…
– Да нет же, – Дирк засмеялся с долей безумия. – Я правда могу. Ну спроси его!
– Да как я его спрошу, не развился он до разговора! – с досадой крякнул дед. – Что на тебя этой ночью нашло! Ну не может такого быть! Остров – это… как часть души призвавшего. Ты, может, и со мной разговаривал?
– Нет, – Дирк досадливо пристукнул по колену. – Ну, разговаривал я с ним. Там было такое серовато-сиреневое свечение.
– А?! – старик встрепенулся. – Ты видел свечение?!
– Говорю же! Как бы я его мог видеть, даже если оно у всех островов одинаковое, если ты мне не рассказывал, а своего острова у меня нет.
– Погоди, погоди, – заторопился вдруг старик. – Нет, оно не у всех одинаковое, у острова моего отца было оранжевое, например. Но… это очень личное, об этом не принято рассказывать! Я поэтому и не стал. Даже, например, мой дед и бабка мне не рассказывали. Так ты видел?
– Ну видел же, – парень попытался изобразить руками нечто в воздухе. – И будто бы направил поток чувств к нему – и он ответил. Ну, без слов. Погоди-ка! Он же может помахать щупалами в ответ.
– Ну не понимает он слов как мы с тобой. Мне с ним иначе приходится – да как и всем остальным. Просто связываюсь с ним и представляю рыбу, или концентрируюсь на чувстве голода, или желании плыть. Он только самое простое понимает. Вот смотри.
– Ди Кро, помахай щупалом, если Дирк может говорить с тобой, – внятно сказал старик, наклонившись пониже.
– Я сейчас и подумал это мысленно для него.
Вода вокруг оставалась спокойной.
– Не выйдет так, – досадливо покряхтев, сказал дед.
– Хорошо, но я-то могу, – не сдавался Дирк.
– Что можешь?
– Попросить его.
Парень сел и сосредоточился вновь на острове, на его глубинах. В первую минуту словно бы отрубило: ничего не произошло. Но Дирк отчётливо вспомнил то безымянное чувство горечи и безумной надежды на несбыточное – и моментально оказался перед средоточием Ди Кро.
Теперь он уже лучше контролировал происходящее и яснее ощущал дуальность своего тела и разума. Он представил, что ему очень надо, чтобы Ди Кро помахал несколькими щупалами.
Вода вскипела, и более десятка щупал взвилось в воздух и затанцевало в призрачном отраженном свете летящих в вышине миров.
– Не может быть… – прошептал старик. Его взгляд остановился.
– Без силы… но ты можешь… Ты можешь!!! А-ха-ха-хааа! – вдруг вскочил он и начал приплясывать. Бабушка Ма проснулась от этих криков и удивленно посмотрела на мужа, сошедшего вдруг, как ей показалось, с ума.
– Ма, милая моя жена! – восторженно и хрипло кричал старый Хо. – Он может!
– Что может? – растерянно спрашивала Ма.
– Он может общаться с Ди Кро! Покажи ей!
Челюсть старухи упала в воду, когда она увидела демонстрацию неожиданной силы Дирка.
– Но как же так? – всё спрашивала она мужа.
– Не знаю, но это всё меняет!
– Что меняет? – не понимала Ма.
– Ну… всё! Я сам не знаю толком, просто чувствую, что всё! И Ди Кро это чувствует! Он очень рад, я ведь его знаю, как облупленного! Он просто счастлив!