– Она. – Маркиз кивнул на Джинни.

Мисс Грин забрала у него мешок и стала в нем рыться. Наконец извлекла небольшой пузырек и обрывок ткани, похожий на платок.

– Что это? – спросил Маркус.

– Сомнорифера. Обезболивающее лекарственное растение, которое поможет ее усыпить.

– Она и так спит.

Дани фыркнула и закатила глаза.

– По-вашему, она так и будет спать, когда мы ее понесем?

Маркусу пришлось согласиться с сообщницей. Вздохнув, он потянул на себя одеяло – обнаружил пару огромных синих глаз. Джинни открыла рот, чтобы закричать, но маркиз тут же прикрыл ей рот ладонью. Мисс Грин тотчас передала ему смоченный снотворной жидкостью платок, и Маркус, прижав ткань к лицу Джинни, прошептал:

– Прости, милая.

Глаза девушки стали еще больше, и она задрожала. Маркусу было больно на это смотреть, но он не мог иначе спасти Каро.

Внезапно глаза Джинни закатились, а тело обмякло – стало словно тряпичная кукла.

– Что с ней случилось?! – Маркиз запаниковал.

– Должно быть, обморок. – Мисс Грин пожала плечами. – Но все-таки усыпите ее понадежнее.

Решимость вернулась к Маркусу, когда он на несколько мгновений прижал ткань к носу девушки. Удовлетворенный, он сунул платок в карман и прошептал:

– А теперь – скорее…

Дани тотчас подхватила свой мешок, а Маркус начал поднимать с кровати Джинни. Перекинув девушку через плечо, он невольно застонал, сообразив, что ему действительно не следовало столько пить.

– Т-с-с-с… – зашипела Дани.

– Ох, я не смогу нести ее всю дорогу. Боюсь, могу уронить.

Мисс Грин внимательно на него посмотрела, и от ее пристального взгляда Маркусу стало не по себе; он не хотел, чтобы она смотрела на его лицо.

– Что будем делать? – спросила Дани.

Маркус молчал, обдумывая все возможности. Он взглянул на луну в окне, затем посмотрел на мешок в руках Дани.

– У вас ведь там есть веревка, верно?

– Никогда не выхожу без нее из дома.

– Я спущу ее из окна, – сказал маркиз.

Мисс Грин окинула взглядом девушку.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Идея прекрасная, – возразил Маркус.

Он быстро обвязал веревкой свою пленницу и соорудил подобие упряжи, подложив под нее одеяло и темную шаль, которую нашел у кровати. Мисс Грин отошла, пропуская его к окну, и маркиз, открыв его, осторожно поместил девушку на подоконник. Дани же подошла поближе, чтобы помочь, и в этот момент, когда она прикоснулась к нему, Маркус вздрогнул – словно от неожиданного удара.

С трудом овладев собой, маркиз осторожно переправил Джинни через оконную раму, а Дани помогла ему. Когда же Маркус уже начал спускать мисс Фолли-Фостер на землю, послышался какой-то подозрительный шорох. Он замер, и движение мисс Фолли-Фостер приостановилось.

Господи, пожалуйста, пусть это кто-то ворочается во сне, мысленно взмолился маркиз.

Глава 7

Смятенья ей не побороть.

«Красавица и Зверь»

– Что там у вас еще? – прошептала Дани.

Маркус молча приложил палец к губам – девушка тут же утвердительно кивнула, – затем окинул взглядом комнату. Как и прежде, шесть сестер оставались в постелях; кажется, ни одна из них даже не изменила положения. И он не видел, чтобы в залитой лунным светом спальне блеснули чьи-то глаза. Но тогда что же это за шорох?..

Сердце Маркуса гулко колотилось, а ладони вспотели. Боже, ему надо срочно выпить!

Тут Дани взглянула на него вопросительно, и он отрицательно покачал головой, – мол, нет, ничего.

Веревка, удерживавшая бедную мисс Фолли-Фостер, все сильнее врезалась ему в ладони, и Маркус стал дюйм за дюймом спускать девушку на землю, стараясь действовать как можно осторожнее. Через несколько минут она с глухим стуком приземлилась на лужайку, и Маркус, повернувшись к Дани, указал ей на веревку. Она кивнула ему в ответ и, в последний раз окинув взглядом постели, схватила свой мешок и подошла к окну. Тотчас же закрепив свою ношу за спиной, она ухватилась за веревку, перекинула ноги через подоконник и начала быстро спускаться. А Маркус напряженно следил за ней. По спине его пробежали мурашки, когда он вдруг подумал: «Что, если она упадет?»