Человек, близкий к Христу, пытается предотвратить его гибель, но неудачно. Невероятно испуган, затем превращен в скалу, то есть в камень.

Вероятно, перед нами – рассказ о знаменитом отступничестве апостола Петра. Хотя достаточно сильно искаженный. Судите сами.

Петр был близок к Иисусу, и в момент его ареста ПЫТАЛСЯ СПАСТИ учителя, нанеся удар мечом одному из нападавших: «Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященникова раба» (Иоанн 18:10). Однако попытка эта ни к чему не привела – Христа все равно схватили и казнили. Это и есть попытка «античного» Лихаса спасти Геракла.

Далее, «древне»-греческий Лихас очень испуган происходящим и пытается спрятаться. А вот хорошо известный евангельский сюжет: после ареста Иисуса, перепуганный Петр пытается укрыться, «уйти в тень», и отрекается от Христа, отвечая подозревающим окружающим, что он вовсе не из спутников Иисуса (Иоанн 18:25-27). Этот испуг Петра и есть испуг Лихаса и его попытка спрятаться, «забиться в расщелину», «забиться в щелку».

Греческий миф сообщает, что по воле Геракла Лихас превратился в камень, похожий на человека. Но ведь это – знаменитый сюжет, согласно которому, на апостоле Петре, как на камне, будет основана христианская церковь. Вот что говорит, например, евангелист Матфей: «Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон… Я говорю тебе: ты – Петр [камень], и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее» (Матфей 16:17-18). Теперь становится понятно, почему «древне»-греческий Лихас стал камнем-скалой, напоминающей человека.

Остается понять, почему Лихас-Петр был «три раза прокручен над головой»? В Евангелиях вроде бы ничего такого нет. Скорее всего, тут мы сталкиваемся с очередной лукавой редакторской правкой XVI–XVII веков. Вспомним, что, согласно Евангелиям, апостол Петр три раза отрекся от Иисуса. Причем, как только он отрекся в третий раз, прокричал петух, и Петр вспомнил предсказание Христа, что «прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня» (Матфей 26:34). Тогда Петр заплакал, рис. 1.43.

Рис. 1.43. Русская икона «Отречение Петра». 1690-е годы. Петр (слева) изображен у костра во дворе первосвященников, где произошло его троекратное отречение. Взято из [308], икона 92 в «Христологическом ряду».


Ключевые слова этого евангельского сюжета таковы: ТРИ РАЗА (отрекся), КРИЧАЛ ПЕТУХ. «Три раза» в античном рассказе о Лихасе – это, вероятно, намек на троекратное отречение Петра. Далее, не исключено, что первоначально «древнейший» миф о Геракле и Лихасе был записан на славянском языке, то есть официальном языке Империи XIV–XVI веков. Но в русском языке слова́ КРИЧУ и КРУЧУ близки по звучанию, хотя далеки по смыслу. Редактор мог заменить КРИК петуха на «кручение, вращение». Наконец, по-латински, ПЕТУХ звучит как gallus. Поэтому западно-европейские летописцы XVI–XVII веков, начавшие пользоваться недавно изобретенным латинским языком, могли путать GALLUS с русским словом ГОЛОВА, тем более, что латинские U и V могли переходить друг в друга: gallus gallvs голова. В результате славянское словосочетание: ТРИ РАЗА, КРИЧУ, ПЕТУХ, могли заменить на: ТРИ РАЗА, КРУЧУ, ГОЛОВА. После чего стали глубокомысленно рассуждать, что, дескать, Геракл три раза крутил Лихаса над головой. Тем самым, евангельский рассказ об апостоле Петре сильно затуманили. Надо полагать, к этому и стремились.

Подобные лингвистические наблюдения сами по себе, конечно, ничего не доказывают. Они приобретают смысл лишь тогда, когда суть дела уже понята на основе других, более объективных соображений. Только после этого мы можем разглядеть утраченные огласовки костяка согласных, а также редакторские приемы искажения подлинной истории.