– Господин Спаркли, будет лучше, если вы временно поселитесь в семье гэперов, – продолжила она. – Крис, сможет ли ваша семья любезно принять его? Сейчас не хотелось бы придавать широкой огласке приход Томаса, пускай это будет известно только в узком кругу.

Крис одобрительно кивнул, но Том заметил, как на его лице нервно дернулся мускул. Роберт Фейри, которого буквально минуту назад заткнули, казалось бы, надолго, снова приосанился, заулыбался, явно приветствуя это решение, однако в этот раз обошлось без сопровождающихся реплик.

– Как долго я здесь пробуду? – спросил Том.

Троица переглянулась между собой. Энн Визис после некоторой паузы ответила:

– Господин Спаркли, не будем скрывать, что ваш приход стал для нас большим сюрпризом. Во-первых, аутеры не приходили сюда уже более семидесяти лет. Мы могли бы закрыть на это глаза. Но… место, из которого вы пришли в Гэп… Западные ворота в Пятой зоне… Вы видели их иссиня-черный цвет, чувствовали мертвецкий холод? Эти ворота закрылись навсегда. Они умерли. Почему тогда Гэп сделал исключение именно для вас, мистер Спаркли?

Глава 2. Почетный аутер

Вопрос Энн Визис так и повис в воздухе.

– Ну что же… нам ничего не остается, как реабилитировать Программу почета аутеров. – Энн Визис тяжело вздохнула. Видно, что это решение далось ей с трудом. Двое коллег посмотрели на нее с изумлением.

– Это исторический момент! Впервые со времен Блица[5]! – Доктор Фейри даже захлопал в ладоши.

– С министром я постараюсь объясниться, – добавила Энн Визис, но уже больше для себя.

– Почетный аутер? – переспросил Том.

– Все аутеры, которые по воле Гэпа попадали сюда, проходили абсорбационную программу – курс введения в Гэп. Если жители Лондона принимали наш образ жизни, то могли остаться, – пояснила она. – Каждый день вы будете посещать новые места, чтобы лучше узнать историю, быт и самих гэперов. Нам почетно, что Гэп выбрал вас. Пожелание Гэпа – это нечто больше, чем закон, потому что и сам Гэп – это больше, чем Дом.

Странный мир со своими странными правилами, подумал Том. Домой к Крису они приехали уже поздно вечером. Он показал Тому его спальню на втором этаже. Как только Том прилег на кровать, сразу провалился в сон.

Проснувшись, разглядел, что ночевал в узкой каморке с низким потолком. Поднял голову и услышал звуки, доносившиеся с первого этажа. Том оделся, вышел из комнаты и тут же ударился головой о притолоку. Гэперовский дом казался ему очень тесным, почти игрушечным.

Звуки раздавались из кухни. Здесь Том увидел белокурую девушку с голубыми глазами, которая, напевая, накрывала на стол. Она заметила его и приветливо улыбнулась.

– Господин Спаркли! Крис предупредил меня о вас. Я Аманда, его сестра.

– Приятно познакомиться. Можно просто Том. Где Крис?

– Он ушел на работу рано утром. Сейчас уже полдень. Долго спал, Том. Обед?

Они сели за стол. Аманда передала ему тарелку с прожаренным картофелем и беконом, заправленным чесночным соусом. Том с жадностью накинулся на еду. Его последней пищей была пара снэков с друзьями в пабе накануне. Сестра Криса с интересом наблюдала за ним.

– Это было больно… проходить в Гэп? – спросила она. – В старых книгах кто-то описывал как чудовищную боль, другие, наоборот, как обычную прогулку.

– Бывало и больнее, – сказал Том с набитым ртом.

– Как поживает Ее Величество? Мы столько слышали про нее, – воодушевленно спросила Аманда.

– Не скажу, что часто ее вижу… Но она поживает хорошо, – единственное, что смог сказать Том. Королеву он видел только однажды на праздновании дня рождения Ее Величества, когда в несколько десятках метров от него проехала позолоченная карета с монархом.