" Вот уж действительно чертовщина ! " – Подумал он , ведь лично видел , как до всей этой истории с наядами барометр давал стабильно высокие показания , а тут его стрелка упала будто подкошенная .
– Слушай , Бальтазар , по-моему попутный ветерок этот предвестник хорошего океанского штормяги ! Погляди вон на барометр , ровно с ума сошёл , резко-то как провалился . Видал ? Такие показания дёшево не проходят ! Командуй аврал , будем снимать брам-реи и крепить штормовые паруса , времени , как я понимаю , у нас мало .
Боцман кивнул , выражая полное согласие . Действительно едва успели снять верхние паруса , брамсели и бом-брамсели , спустили их вниз , вместе с реями , как ветер стал крепчать , набирать силу , от былого спокойствия океана не осталось и следа . Шторм поминутно наращивал свой натиск . Однако Альвейра не отказался от прежней идеи поставить штормовые паруса малой площади по ветру , чтобы идти , а точнее сказать , лететь по волнам с попутным штормом . В большинстве случаев это очень опасно для судна , малейшая оплошность может привести к тому , что корабль зароется в высокую волну , потеряет мачты , после чего буре уже ничто не помешает растерзать покалеченную жертву . Да , как правило , капитаны парусников предпочитали сопротивляться шторму , поставив судно под острым углом к направлению ветра , да ещё и желательно бросив плавучий якорь , для более устойчивого положения к волне .
Но "Габриэль" , пренебрегая опасностью , летел с попутным штормом . Олафсен и Янсен заняли место у штурвала , к ним в помощь встали ещё два опытных матроса , остальной экипаж находился в полной готовности выполнить команды при ухудшении положения . Шторм крепчал , с каждым часом неуклонно увеличивал свой гнев , кажется , имея желание перерасти в настоящий ураган . С минуты на минуту капитан Альвейра вынужден будет отдать команду прекратить эту бешенную гонку , развернуть корабль под угол к ветру , бороться за выживание , а не скакать на носу рассвирепевшего зверя . Однако капитан медлил , не иначе как его забавлял азарт той схватки со стихией . Но команда начинала роптать , уж слишком силен был страх , вернее вся череда страхов , свалившихся на них в последние сутки .
Капитан непременно отдал бы ожидаемый всеми приказ , других и вариантов то уже небыло . Вот только , может за секунду до того , корабль вдруг ощутил серьёзный удар в низ корпуса , будто наскочил на подводный камень , хотя это было решительно невозможно ввиду километровых глубин тех мест . "Габриэль" , казалось , подпрыгнул словно кот , получивший хорошего пинка . Что стало причиной того толчка навсегда осталось тайной , но последствия незамедлительно явились самым неприятным образом . Бриг зарылся носом в огромную волну , которая резко развернула его , остановив тем самым безумную гонку . Мачты выдержали , их спасло то , что поставленные паруса разорвались в клочья , их плотная и крепкая ткань просто не смогла устоять яростному удару штормового ветра при том диком развороте судна , что "Габриэль" претерпел от захлестнувшего его водяного вала . Положение оставалось угрожающим , пока рулевым не удастся стабилизировать положение корабля , носом к волне . Беда в том , что потеренные паруса давали раньше необходимую управляемость , а сейчас , с голыми мачтами , корабль стал игрушкой у захлестнувшей его волны и чтобы выйти из её плена нужна какая-то внешняя сила .
На счастье , стараниями опытного боцмана Бальтазара Гуарды , был заранее сооружён и готов к применению плавучий якорь . Внешне неуклюжее , но достаточно хитроумное сооружение из ранее снятых брам-реев , накрепко связанных меж собой . Эта конструкция , снабжёная крепким канатом , незамедлительно отправилась за борт . Теперь волна , что захлёстывала бриг , становилась ему опорой , увлекая за собой плавучий якорь и тем самым натягивая канат . "Габриэль" получил необходимую внешнюю опору , рулевое управление стало действовать .