– Какой ужас! – воскликнул молодой мужчина по-французски. – Прошу прощения. Я такой неловкий!

В его глазах было столько страдания, что Матильда тут же решила его успокоить:

– Ничего, ничего.

– Я испортил вам весь вечер, – продолжал сокрушаться молодой француз. Слёзы стояли в его глазах.

– Что ж теперь делать? – улыбнулась княгиня. – Всё бывает.

Потом, спокойно и даже весело, Матильда произнесла по-русски уже для Улановой:

– При нашем первом знакомстве великий князь Андрей Владимирович Романов тоже случайно опрокинул на меня бокал красного вина. Спустя много лет я стала его женой. Так что для меня это хорошая примета.

– Вы верите в приметы? – спросила Галина Сергеевна.

– О да! Верю, – улыбаясь, ответила княгиня.

Дмитрий стоял невдалеке вместе с Еленой, повернувшись лицом к Матильде, и она постоянно ловила на себе его взгляды. Вот и теперь, взглянув на княгиню и быстро поняв, что он видит на её костюме совсем не отсвет заката, юноша в тревоге направился в её сторону.

– Что произошло?

– Ничего страшного, дорогой. Это всего лишь красное вино…

Матильда хотела показать ему того человека, который опрокинул на неё бокал, но его уже и след простыл. Виновник сбежал, как нашкодивший школьник.

– Странно, – удивилась княгиня.

– Он стоял ко мне спиной, но немного я всё же его рассмотрела, – произнесла Уланова. – Лицо его мне показалось знакомым. Не могу понять, где я могла его видеть раньше? Ведь он француз?

– Вначале я тоже так подумала, но сейчас я уже не уверена, – заколебалась Матильда. – Он так странно исчез… Французы всегда галантны в подобных ситуациях.

– Конечно, он француз, – вставила свою реплику Лепешинская. – Даже не сомневайтесь. Наши мужчины не пьют красного вина. Они пьют водку!

– Какое тонкое замечание! – рассмеялась Кшесинская. – Но кем бы он ни был, мне надо ехать домой, – добавила она, указав на испачканный костюм.

– Очень жаль. Мне было приятно пообщаться с вами, – расстроилась Галина Сергеевна.

– Мне тоже. Но собственно я и пришла-то сегодня только ради того, чтобы выразить вам своё восхищение. И, слава Богу, я это успела сделать.

В ответ Уланова слегка наклонила голову и приложила правую руку к сердцу. Кшесинская очень хорошо знала, что означает этот жест на языке балета, и в точности повторила его, глядя на балерину.

– Может, ещё когда-нибудь увидимся? – улыбнулась Уланова.

– Это как Бог даст, – ответила Матильда, намекая то ли на свой возраст, то ли на препятствия, которые строились Страной Советов между ними. – Но прежде чем я покину вас, мне бы хотелось представить вам моего молодого друга, – княгиня взяла Дмитрия за руку и поставила перед Улановой. – Дмитрий Измайлов. Ведёт колонку новостей культуры в газете, и, если бы вы дали ему интервью…

–…я был бы счастлив, – благодарно пожав руку княгини, закончил её фразу юноша. – Я видел вас в «Джульетте», и я потрясён!

– Все мои интервью регулируются нашей дирекцией, поэтому я даже не знаю, будет ли у меня время, – неуверенно ответила Галина Сергеевна.

– Умоляю вас. Мне будет достаточно полчаса! – молитвенно сложил руки Митя, и Уланова вдруг решилась.

– Хорошо, приходите ко мне в гостиницу завтра в одиннадцать утра.

– Вы подарили мне крылья, – воскликнул молодой человек.

Галина Сергеевна рассмеялась:

– Что ж, до завтра, товарищ Икар.

– До завтра, – поцеловал ей руку Дмитрий.

Юноше очень не хотелось покидать этот зал, где было столько интересного материала для статьи и где судьба свела его с очаровательной рыжеволосой девушкой, но он был обязан отвезти великую княгиню домой!

– Я только попрощаюсь с Еленой. Я быстро, – шепнул он Матильде.