У Виолы от свежего морского ветра разыгрался аппетит. Проглотив немалый кусок лозаньи, она покончила с едой раньше всех и с нетерпением ожидала десерта. Устремив прицельный взгляд на блюдо с пудингом, она так явно облизывалась, что лицо добряка Оранжа расплылось в улыбке.

— Ого! Юнга чувствует бурю, — засмеялся кок. — Если у мальчишек появляется волчий аппетит, это предвещает шторм точнее любого барометра.

— Примета верная, — серьёзно кивнул Баобаб, жуя второй баклажан. Правда, Виола не была мальчишкой, но вся команда согласно закивала:

— Да… Точно так… Конечно.

"Юнга" смущённо улыбалась. Гиацинт сделал знак Оранжу подавать десерт.

После ужина матросы собрались на баке, обсуждая, откуда взялся непонятный циклон.

— Мда, погодка, конечно, не июльская, — качал головой Баобаб.

Веснушчатый матрос Люцерна[2] беспечно заявил:

— А может, в Африке снег выпал? Вот давление и поменялось.

— Ага, — кивнул Базиль,[3] — Может, ещё и землетрясение где-то рядом случилось?

— Почему бы и нет?

— Комета, — солидно изрёк Фенхель,[4] штурман "Дельфиниума".

Все живо заинтересовались новой гипотезой.

— Точно! Наверняка, её проделки.

— Интересно, что думает по этому поводу капитан? — рулевой Клевер обращался к боцману.

Баобаб внимательно изучал свою трубку, почерневшую от дыма, с видом гадалки, которая ищет ответ в разводах кофейной гущи. После паузы он сказал:

— Капитан считает, что это… подарок лично для нас. Команде не мешает слегка встряхнуться перед прибытием в порт.

— Отлично, — подхватил Люцерна. — Если наш капитан так дружен с повелителями стихий, нам повезло.

Пожилой матрос Вереск[5] покачал головой:

— Главное, чтобы он умел и усмирять шторма`, а не только вызывать их.

— Ты, старичок, требуешь слишком многого! — в один голос весело воскликнули Клевер и Люцерна. Баобаб поддержал их:

— Наше дело не командовать ветрами, как мы хотим, а обращать себе на пользу, какие есть!

Мысль боцмана была столь глубока, что все некоторое время молчали. Ветер усиливался…

.

[1] лозанья — итальянское блюдо похожее на толстый слоёный пирог из блинов с разнообразным (мясным, рыбным или овощным) фаршем. Блины делаются из макаронного теста, запекается всё вместе с фаршем.

[2] Люцерна — люцерна посевная (Medicado sativa)

[3] Базиль — Basill (Василий) — василёк синий (Centaurea cyanus)

[4] Фенхель — фенхель обыкновенный (Foeniculum vulgaris)

[5] Вереск — вереск обыкновенный (Calluna vulgaris)

4. 4.

*****

Ночью бушевала гроза. Без дождя, но с громом и вспышками молний. Скорость ветра достигла двадцати метров в секунду. "Дельфиниум" нырял и взлетал на гребни волн, как настоящий дельфин. Виола восхищённо смотрела, как парус, подтянутый риф-сезнями, уменьшается, словно по волшебству. Она стояла на палубе рядом с Гиацинтом.

"Слава Богу, хоть наверх не полезла, — думал он, поглядывая на светящееся лицо жены. — Её, попробуй, удержи!"

— Поживее, ребята! Люпин, осторожней, не свались оттуда! — Послышался сердитый бас Адансона: — Торопитесь! Чертополох вам в зубы, бездельники! — Боцман повернулся и заметил Виолу: — Ты чего прохлаждаешься?! Ступай в рулевую рубку, тридцать акул тебе вдогонку! Живо!!

Капитан лишь молча проводил «юнгу» взглядом и снова обратился к управлению яхтой.

— Какой сейчас ход судна?

— Девятнадцать, — откликнулся боцман. — Лаг бросали десять минут назад.

— Девятнадцать, а скоро все двадцать узлов[1]… К утру, если повезёт, будем в Ливорно.

Гроза не прекращалась. Яхта летела вперёд, едва касаясь килем поверхности воды. Чтобы не перевернуться под ветром, убрали лишние паруса.

Ничего… Кроме бушующего моря и ветвистых молний. Через час наблюдатель доложил, что вдали по правому борту мелькнул огонёк.