It may seem strange to you that I waited for so long before reading my mother’s album. It was my only legacy-except for the Périgord truffle-and in five years I had barely glanced at it. Of course, I knew so many of the recipes by heart that I hardly needed to read them, but even so… I had not even been present for the reading of the will. I can’t tell you on what day she died, though I can tell you where; in an old folks’ home in Vitré called La Gautraye, of stomach cancer. She’s buried there too, in the local cemetery, though I only went there once. Her grave is close to the far wall, by the refuse bins. Mirabelle DARTIGEN, it says, then some dates. I notice with little surprise that my mother lied to us about her age.

I don’t really know what prompted my first studies of her album. It was my first summer in Les Laveuses. There had been a drought, and the Loire was maybe a couple of meters lower than usual, showing ugly shrunken verges like the stump of a sick tooth. Roots straggled down into the water, bleached yellow-white by the sun, and children played among the roots on the sandbanks, paddling barefoot in the filthy brown puddles, poking with sticks at the rubbish floating from upstream. Until then I had avoided looking at the album, feeling absurdly at fault, a voyeuse, as if my mother might come in at any time and see me reading her strange secrets… Truth is, I didn’t want to know her secrets. Like walking into a room at night and hearing your parents making love: an inner voice told me it was wrong, and it took more than ten years for me to understand that the voice I heard was not my mother’s, but my own.

As I said, much of what she wrote was incomprehensible. The language-Italian-sounding, unpronounceable-in which much of the album was written was alien to me, and after a few abortive attempts to decipher it, I abandoned the attempt. The recipes were clear enough, printed in blue or violet ink, the mad scrawlings, poems, drawings, accounts between them written with no apparent logic, no order that I could discover.

Saw Guilherm Ramondin today. With his new wooden leg. He laughed at R-C staring. When she asked; didn’t it hurt? he said he was lucky. His father makes clogs. Half the work of a pair, ha ha, amp; half the chance of standing on your toes during the waltz, my pretty. I keep thinking about what it looks like inside the pinned-up trouser leg. Like an uncooked white pudding, tied up with a piece of string. Had to bite my mouth to stop myself from laughing.

The words are written, very small, above a recipe for white puddings. I found these short anecdotes disturbing, with their joyless humor.

In other places my mother speaks of her trees as if they are living people-Stayed up all night with Belle Yvonne, she was so sick with cold. And though she only ever seems to refer to her children by abbreviation-R-C, Cass and Fra – my father is never mentioned. Never. For many years I wondered why. Of course, I had no way of knowing what was written in the other sections, the secret sections. My father-what little I knew of him-might never have existed.

5

Then came the business with the article. I didn’t read it myself, you understand; it came in the kind of magazine that seems to view food simply as a style accessory-This year we’re all eating couscous, darling, it’s absolutely de rigueur – while for me food is simply food, a pleasure for the senses, a carefully constructed piece of ephemera, like fireworks, hard work sometimes, but not to be taken seriously, not art, for heaven’s sake, in one end and out the other. Anyway, there it was one day, in one of these fashion magazines. “Travels down the Loire,” or some such thing, a famous chef sampling restaurants on his way to the coast. I remember him too: a thin little man with his own salt and pepper pots wrapped in a napkin, and a notebook on his lap. He had my paëlla antillaise and the warm artichoke salad, then a piece of my mother’s kouign amann, with my own cidre bouché and a glass of liqueur framboise to finish. He asked me a lot of questions about my recipes, wanted to see my kitchen, my garden, was amazed when I showed him my cellar with its shelves of terrines and preserves and aromatic oils (walnut, rosemary, truffle) and vinegars (raspberry, lavender, sour apple), asked where I trained and seemed almost upset when the question made me laugh.