Собирается на море Эллада вся!
Фемистокл
Прекрасная новость,
Приносит духу бодрость!
<бодро встаёт>
Вон и спартанцы плывут,
На горизонте со своим парусами.
Опоздавших давно все ждут,
Ведь командовать теперь будут нами.
Итак какими войсками мы располагаем
И какой шанс на победу обещаем.
С учётом всех что приплыли,
Двумястами кораблями обладаем,
А со всеми кто и не доплыли,
Трёхсот не наберём и Ксеркса мы не напугаем!
Афинянин Алексис
А у Ксекса сколько кораблей?
Фемистокл
Число будет пострашней,
Около восьмиста имеет,
Но он по правде пожалеет,
Если войти в бухту нашу армадою посмеет!
Афинянин Алексис
Неужто столько кораблей?
Я не знал то, хоть убей!
И какие шансы у нас,
Или ответ держать ты пас?
Фемистокл
<умозаключительно>
Если инициативой в манёврах завладеем,
Схожую вероятность на победу возымеем,
Их командир весь свой флот,
Не поместит в узенький проход,
А победа нам и не нужна,
Главное их корабли задержать,
Чтобы подмога их к суше не прошла,
В то время как Леонид будет атаки отражать!
Афинянин Алексис
Мне остаётся доверится вам,
Вы мастер по морским волнам.
Фемистокл
Мы ещё посмотрим кто и как кого,
Сколь не было б их число!
Сцена IV – Фокида
Рассказчик
Тем временем в настроении геройском
Леонид обещанию своему не изменил
Он вместе со своим войском
К Феспии, в назначенное место подходил.
Поодаль от спартанцев, Димитрис в такт шагал,
За Леонидом идти прежде не желал,
Но армию из Аркадии всё-таки собрал,
Выполнил то, что на конгрессе обещал.
В то время Ираклий своей дорогою плутал,
Будто короткую в чаще он искал.
Макарий и Виссарион на оговорённом месте стояли,
Палаточным лагерем прочих ожидал,
Леонид спартанский
Приветствую тебя Макарий,
Как дела друг старый?
Макарий
<радостным голосом>
Прекрасно Леонид!
Спасибо за своевременный визит.
Виссарион Феспийский
Итак, сколько пришло солдат с тобой,
<всматриваясь в колонну Леонида>
Мне не похвастаться такой армии большой.
Леонид спартанский
Три сотни дружины имею,
Семь сотен илотов,
И десятью сотнями периэков владею,
Готовых умереть за Элладу патриотов!
Димитриса же армия следует за мной,
Он назовёт тебе состав свой.
Ираклий на подходе,
Ходил недалеко от нас в чащобе.
Димитрис аркадский
Судьбой Эллады наши жители обеспокоены,
И много кто решил пойти,
Итого собрал я девятнадцать сотен воинов,
Теперь выгодную позицию нам покажи.
Ираклий фиванский
Эй а меня, что спросить забыли,
Или я зря веду за собою силы?
<Виссарион устало выдохнул>
Леонид спартанский
Какой дорогой блудишь?
Все колонной идут.
Но упомянуть себя ты не забудешь,
Говори же, твоего числа все ждут.
Ираклий фиванский
У меня четыре сотни солдат,
Жаждущих кому угодно по голове настучать.
Макарий
Здорово. Ждать нам никого больше не придётся,
Кто-либо ещё с нашими силами сомкнётся?
Леонид спартанский
Нет.
Макарий
Ну тогда в путь собираемся,
Ведь наш подвиг верно будет кем-то и воспет,
Мы же там пораньше быть намереваемся?
<Леонид кивнул головой>
Димитрис аркадский
Я вижу немалое войско твое,
Назвал бы ты число.
Макарий
Десятью сотнями располагаю.
Виссарион Феспийский
У меня семь сотен бойцов,
Готовых биться за Феспии львов
<Ираклий показательно поводил голову>
Димитрис аркадский
Как всех нас посчитаю,
То и в грусть впадаю:
Шесть тысяч имеем
Инициативой против четырнадцати мы не завладеем.
Леонид спартанский
<зрителю>
Я знаю многократное персидское число,
Но решусь называть его,
Слух о четырнадцати страх Димитрису навевает,
То что будет с ним, когда реальное число узнает.
Ладно, плевать,
Поход надо продолжать.
<после продолжил>
Макарий место ущелья покажи,
Чтобы мы заняли его, как то смогли!
Макарий
Следуйте за мной,
А по пути выслушайте рассказ мой.
В кратце: ущелье узкое имеется,