– Эй, добрый человек, угости поэта арзой, и я спою для тебя.
– Спой нам песню о непобедимом воине Арслане, о великий певец Мингиян – попросил один из мужчин.
– Это моя любимая песня – сказал певец. – Но если мне не нальют арзы, я петь ее не стану.
– Кувшин арзы певцу – приказал служке Арслан.
Служка принес кувшин с хмельным напитком певцу. Тот отпил арзы и стал петь. В песне рассказывалось о последнем бое непобедимого воина Арслана с миллионным войском китайского повелителя. И закончилась она тем, что после гибели в неравном бою великого воина, из его черепа враги сделали чашу и теперь из нее пьет вино по большим праздникам сам китайский мандарин.
– Прекрасная песня – воскликнул один из мужчин. – Но всё это не правда. Я один знаю теперь всю правду о том, как погиб великий воин Арслан. Все кто знал истину об этом ужасном деле, уже мертвы.
Арслан внутренне напрягся, но ничем не выдал себя. Он весело рассмеялся и сказал:
– Видимо небу угодно, чтобы я хорошо угостил вас сегодня. Служка! Неси сюда еще четыре порции жареного мяса и четыре кувшина с арзой.
Выпив изрядно арзы, мужчина сказал:
– Зовут меня на самом деле Хадрис. Долгие годы я скрывался, так как только моя хитрость и изворотливость помогла мне избежать смерти от рук Лавги. Но теперь, узнав о смерти правителя этих мест, я вернулся в родные края. А прежде я был доверенным слугой у младшего сына хана.
Затем Хадрис рассказал о том, как исполнил приказ своего повелителя и отвез письмо неприятелю. Рассказал он и о том, как ему удалось спастись. Оказалось, что опасаясь отравления, Хадрис принял противоядие перед тем, как идти к своему хозяину. Это спасло его жизнь. Хадрис сумел убедить Лавгу, что смертельно отравлен. А когда его вынесли из покоев царевича и оставили в кибитке одного, Хадрис переоделся, а в свою одежду нарядил труп, коих было полно в военном лагере. Он сам приказал солдатам бросить труп в огонь. Лавге доложили, что его слуга умер, и тело его было брошено в костер. Так Хадрису удалось убедить всех в своей смерти. Сам же слуга Лавги поселился в соседнем княжестве под чужим именем. И все время боялся, что его разоблачат. Но узнав о смерти Лавги, он тотчас же вернулся в родные места. И сегодня отмечал здесь свое возвращение.
– А как тебя зовут? – спросил Арслан у третьего мужчины.
– Зови меня Шурган – ответил мужчина. – Я тут живу, меня тут каждый знает, я людям помогаю в делах. Пишу письма и выступаю защитником в суде. И за это мне платят деньги, так что у меня всё хорошо. Лучше о себе расскажи, князь. Расскажи нам о том, как такой большой человек, оказался за одним с нами столом.
– Какой я князь? – возмутился Арслан. – Я простой человек, странник.
– Может и не князь вы – сказал Шурган. – Но вы человек не простой. Породу не спрячешь. Да и выправку военную тоже. Господин явно приехал сюда из столицы сегодня ночью по приказу самого хана. И для чего-то решил поселиться под чужим именем на постоялом дворе.
Хадрис в этот момент вскочил с места и выбежал из помещения. Арслан бросился вслед за ним. Нагнал он беглеца и, выхватив меч, попробовал зарубить его. Но сделать это оказалось не просто. Хадрис оказался искусным фехтовальщиком. Он, убегая, отбивал удары меча Арслана большим кинжалом. Хромота мешала воину. Но в любом случае великий воин должен был победить. Но тут раздался голос Шургана:
– Я понял господин Арслан, что Хадрис по приказу своего хозяина послужил причиной вашего падения и за это вы его хотите убить. Но правы ли вы? Если это вы убили Лавгу, главного вашего врага, то тогда да. В ином случае вы не правы.