Поймав себя на жалости, я больно ущипнула себя за руку. Он только что чуть меня не убил. А я распустила сопли.
— Оставим его здесь, — после недолгих раздумий сказала Люи. — Если его ищут свои, они найдут его рано или поздно. А если чужаки, значит туда ему и дорога.
— А если свои найдут его слишком поздно, не станут ли винить нас в его смерти? — спросила ее. Люи свирепо на меня посмотрела. Конечно, она и сама об этом думала. Но помогать демону ей не хотелось. Не после того, что один из его сородичей с ней сделал.
— Чтобы мы не сделали, у нас будут проблемы, — пробурчала Люи.
Я была с ней согласна. Но одновременно радовалась, что Люи не стала его убивать.
— Может оттащим его в старый сарай, где раньше сушили травы? Он весь зарос бурьяном, потому что мы давно им не пользовались. Рядом с ним никто не ходит, ни люди, ни звери. Если свои будут его искать найдут быстро. А если чужаки. В том бурьяне и заблудится можно. — Предложила я фее. — Если оставим его там, много ли времени понадобиться демону для восстановления?
— Если ничего важного не задето, пары дней хватит, чтобы оправиться, — Люи окинула его задумчивым взглядом. — Но здесь я подозреваю дела посложнее, чем просто порезы.
Она огляделась по сторонам.
— Дадим ему отвар с аситрией и оставим в сарае, — наконец решила она. — Придет в себя, сам уйдет.
— Хорошо, — я с готовностью кивнула.
— А ты не вздумай бегать ему помогать, — она сердито на меня посмотрела. — Если узнаю, накажу мало не покажется!
— Я не буду, — пообещала ей, хотя уже знала, что вряд ли сдержу свое обещание.
6. 6
Мы оттащили раненого демона в старый сарай. Пришлось приложить немало усилий, чтобы сделать это. Он оказался весьма тяжелым, хотя с виду так и не скажешь. Люи предварительно осмотрела его и изъяла то, что по ее мнению может послужить оружием. Так было безопаснее. Хотя вряд ли демону его уровня оно понадобится, если он соберется нас убить. Но принять меры все же стоило. Лучше по возможности обезопасить себя.
Уложив его на солому, мы вышли из сарая и Люи подперла дверь поленом.
— Вернемся в хижину, — велела она. — Надо привести себя в порядок. Еще заболеем из-за мокрой одежды.
— И твою рану нужно обработать, — я напомнила Люи о ее травме.
— Тебя тоже стоит осмотреть. Этот мерзавец чуть тебя не задушил.
— У меня ничего не болит, — соврала я. Горло побаливало, но не очень сильно.
— Все равно, наложим мазь и повязку. Лучше перебдеть, — Люи обеспокоенно меня осмотрела. — Вдруг позже тебе станет хуже.
— Твоя рана серьезнее.
— Не будем спорить, пойдем, — Люи подхватила меня за локоть и мы побрели в хижину. Несколько раз я оглядывалась назад на сарай, размышляя что теперь будет с демоном. Я не сомневалась в том, что он выживет, все говорят, что демоны очень живучи. Но что будет делать потом?
Вернувшись в свое скромное жилище, мы первым делом привели себя в порядок. Я обработала рану Люи. Кровь почти остановилась. Хоть у Люи и нет сильной регенерации, как у зверолюдей и демонов, но она должна быстро выздороветь.
Позже сидя на циновке у маленького стола, мы перебирали собранные цветы аситрии. Их нужно было тщательно высушить на продажу и растолочь в порошок. Но горсть цветков, мы отложили, чтобы сварить отвар для демона.
— Вскипяти воду, Нана, подготовим отвар для этого негодяя, — велела мне Люи, пока сама продолжила разбор цветков. Я быстро справилась с возложенной на меня задачей. Взяла у Люи горсть цветков аситрии, добавила к ним еще несколько полезных трав и несколько минут прокипятила на сильном огне. Затем охладила и налила получившийся отвар в глиняный кувшин.