– А где он сейчас? Может мне надо с ним поговорить, чтобы меня наконец отпустили домой?
– Боюсь, что он уже тебе не поможет. Но он очень подвёл своих сыновей, это всё, что я могу тебе рассказать. Эту историю должен рассказать тебе Дерек, если посчитает, что вы достаточно близки.
– Странная семья, если честно.
– Хах, да, родители мальчишек образовали итальяно-американскую семью. Отец им дал не только фамилию, но и итальянский темперамент. А вот от мамы достался цвет глаз и манеры. К сожалению, я не застала её, но Мистер Морелло старший много рассказывал мне о ней. Женщина была с характером. Ты на неё похожа.
– А сколько лет Дереку?
– 29, но увы, пожил он уже как старик. А тебе-то сколько?
– 22. Тётя Бини, – я перехожу на шёпот, – я видела, как они убили человека.
Женщина смотрит на меня сочувствующе, но нет и капли удивления.
– Алиса, ты должна наконец понять, куда ты попала, по своей воли или нет уже не важно. Дерек наш Босс, он бывает суров и даже жесток, но и живём мы не в поле ромашек. Вокруг много чего плохого, и он нас оберегает. Ты не представляешь, через что пришлось пройти вчерашнему мальчишке, чтобы выстоять. Он пережил предательство самого близкого человека, и встал грудью за солдат, женщин и детей. Он дал нам крышу над головой и своё имя.
– Своё имя?
– Да, у нас, конечно, у каждого есть свои фамилии, но, когда случается несчастье или радость, мы всегда говорим, что мы Морелло. Мы одна большая семья.
– И Аманда?
– Она тоже из наших, и дала присягу верности, как и остальные, так что да. Она Морелло.
– Наконец проясняется хоть что-то. А то я думала он сестру…того…
– Господи, помилуй, Алиса! Ты что такое говоришь! Давай-ка ешь. Я мечтаю, что однажды у Дерека появится любимая женщина, которая растопит лёд на его сердце. Может быть, это будешь ты?
Я настолько не ожидаю такого поворота, что давлюсь чаем и он вырывается у меня из рта фонтаном. Тётя Бини с хохотом идёт за тряпкой и помогает мне убраться.
– Простите, я не ожидала немного.
– Я поняла. Но я серьёзно. Ты стойкий солдатик, а Дереку нужна сильная жена.
– Ему нужен психолог, а может и психиатр, но точно не жена.
– Ц-ц-ц, ой, девочка, не зли ты его. Всё, я пошла спать, ты не засиживайся тоже.
Рассматривая через окно кухни тёмную улицу, подсвеченную фонарями, я понимаю, что засиделась уже в доме. Решаю выйти подышать свежим воздухом. Как есть в халате и пижаме я иду на улицу. Не встретив ни души, обхожу территорию и останавливаюсь у бассейна. Идеальная гладь голубой воды так и манит. Я сажусь на край и опускаю ноги. Царапины уже начали затягиваться благодаря мазям, поэтому я с удовольствием бултыхаю ногами как в детстве. Затылок начинает покалывать будто кто-то наблюдает. Осматриваюсь, но никого не вижу. Ощущение так себе. Я встаю, разворачиваюсь к дому и понимаю, что на втором этаже из окна за мной наблюдает мистер Татуировка. Что мной двигает в этот момент я не знаю. То ли желание подразнить, то ли…слабоумие. Но открыто смотря на него, я развязываю халат, сбрасываю его на пол, делаю шаг назад и падаю в воду прямо в пижаме.
Дерек Морелло
– Вот же сучка!
Алиса выныривает на поверхность воды, её грудь поднимается, облепленная мокрой майкой, но та часть, что под водой свободно парит, закрывая для меня вид сосков. Её загорелая кожа блестит от капель воды. Не замечаю даже как сильно сжал челюсти, а член принял боевую стойку. Беру телефон и звоню на пост охраны.
– Отключить камеры вокруг бассейна.
– Есть, сэр.
Девчонка медленно плавает вдоль бортика, а я, бросив телефон на постель иду на улицу. Подойдя к краю бассейна, убираю кулаки в карман. Сдерживать себя становится всё сложнее.