– И он успел проделать все это за несколько часов?

– Почему бы и нет, если все инструменты заранее приготовлены, а рука набита.

– Сколько времени уйдет на анализ? – поинтересовался Даггерт.

– Несколько часов.

– А что с отпечатками?

– Отпечатки отсутствуют. Никакого биоматериала при поверхностном осмотре мы тоже не нашли. Исходя из предварительной картины, какая, по моему мнению, вырисовывается вероятнее всего, убийца тщательно обработал тело и позаботился о том, чтобы не оставить следствию серьезных улик.

– Одна обувь и следы шин автомобиля с каталкой мало что дадут.

– И тем не менее у нас есть хоть что-то, – ответил Лэнс.

– Ты ведь осматривал место обнаружения первой жертвы, не так ли?

– Да, я проводил осмотр со своей командой и давал заключение. Кто же еще мог этим заниматься. Все отражено в соответствующих материалах.

– Похоже, тебе добавилась работа.

– Это я уже понял, – усмехнулся Лэнс. – Вам она тоже добавилась. Насколько я понимаю, расследованием теперь займетесь вы двое, а не Стивенсон.

– Мы не знакомы детально с первым делом. Выехали сюда сразу после звонка Ремса. Может быть, есть какие-то отличия от предыдущего трупа: характер убийства, ритуал, как ты выразился, прочие нюансы?..

– Первой женщине убийца зашил рот, в то время как для этой жертвы он использовал специальные фиксирующие скобы и клей.

– О боже, – Даггерт сдавил пальцами переносицу и на мгновение зажмурился.

– Чем это вызвано? – полюбопытствовал Флинн.

– В морге вам все объяснят. В остальном манипуляции проведены в точности, как в предыдущем случае. Посмотрите на ее лицо, – Лэнс и Даггерт присели на корточки рядом с Флинном. Криминалист потянул за пуллер мешка вниз и приоткрыл его шире. – Видишь, грим нанесен после ее смерти.

– Вопрос глупый, но, для общего понимания картины, откуда такая уверенность?

– В противном случае, если бы он сделал это раньше, во время непосредственно умерщвления женщина могла бы все испортить мимикой и конвульсиями. Впрочем, думаю, умирала она спокойно. Но проделать такую сложную и долгую работу все-таки лучше на трупе, а не на живом еще человеке.

– Я тебя понял. Как будто красишь манекен или большую куклу.

– Это я и хотел сказать.

– Красивая, – вздохнул Флинн.

Детектив и криминалист переглянулись.

Лэнс потянул за пуллер еще ниже, почти до колен убитой.

– Взгляните, на ней такой же светлый сарафан, усыпанный синими колокольчиками.

– Флинн, напомни потом проверить магазины, где могут продаваться такие сарафаны.

– Угу.

– Дело хорошее, но вряд ли успешное, – сказал Лэнс.

– Объясни, – попросил Даггерт.

– В прошлый раз мы установили, что это самодельная работа, а колокольчики нанесены вручную несмываемой краской.

– Умный сукин сын.

– Если причина не чем-то в другом.

– Еще один фетиш?

– Не исключено. Или просто освоенный навык, от которого он испытывает крайнее удовлетворение.

– Досталась же нам работенка, – выдохнул Флинн.

– Грим в точности совпадает, – продолжил Лэнс. – Ли́ца обеих невероятно похожи. Если не всматриваться, то их можно принять за одного человека.

– Что бы все это значило? – прозвучало риторически.

– Загадка, детектив. Но она уже по вашей части, а не по моей.

– Вы нашли орудие убийства? – спросил Флинн.

– Нет. Но и так ясно, что это обычный медицинский шприц, – криминалист бережно взял левую руку жертвы и указал на локтевой сгиб, на котором выделялись две точки – следы от инъекций. – Скорее всего, смерть вызвал химический состав, введенный напрямую в кровь женщины. Правильнее сказать – два состава, поскольку были сделаны две инъекции.

– Выходит, что и способ убийства повторяется? – уточнил для себя Даггерт и так очевидный факт.