– Отец, скажите, где вы были в день ее убийства? – переключил внимание священника детектив.
– Кэрри? – переспросил Шепард.
– Кого же еще?..
– Вы сказали, что найдено тело еще одной жертвы.
– Это так.
– И при этом полиция навещает меня уже второй раз, а вы спрашиваете, где я был в день убийства.
– Не вижу в этом ничего странного.
– Что все это значит?
– Пожалуйста, просто ответьте на вопрос, – дружелюбно попросил Флинн. – Это формальность.
– Где вы были в обоих случаях? – изменил свой вопрос Даггерт.
Священнику стало не по себе, и это бросилось офицерам в глаза.
– Меня вызвали на собор, если дело касается Кэрри. Об этом я тоже сообщил вашему коллеге. Вы можете легко проверить данную информацию.
– Коллега проверил ваше алиби, не беспокойтесь. Мы задаем вопросы в рамках положенного протокола, даже если знаем на них ответ.
Подобная тактика помогала Даггерту считывать реакцию собеседника, отмечать колебания его настроения, улавливать мимические особенности в ключевые моменты допроса. В деле имелось подтвержденное алиби, и он об этом знал. Как опытный детектив, он использовал любые возможности, чтобы выстроить логическую цепочку и прояснить картину причинно-следственных связей. Эмоции и поведение людей играли не менее важную роль, чем факты и улики. К тому же, убийца мог действовать в паре с сообщником, либо некто его покрывал, чего детектив не должен был исключать.
– Вы никуда не отлучались во время вашей деловой поездки?
– Боже, да ведь я мотался в другой штат.
– Да-а, конечно… – пробубнил Даггерт. – А если дело касается новой жертвы?
– Что касается новых обстоятельств, то здесь я могу ответственно заявить, что приехал лишь сегодня ранним утром.
– Вы опять куда-то уезжали?
– Меня не было в городе почти неделю. Вы можете проверить нашу бухгалтерию, в ней хранятся все документы по расходам и транспортные билеты. Поскольку я не держу здесь собственного бухгалтера, чтобы оптимизировать бюджет церкви, этим занимается специально нанятая фирма…
– Мы обязательно установим и этот факт – в деле имеются контакты этой финансовой конторы.
Даггерт выдержал длительную паузу, заставив Шепарда понервничать сильнее.
– Вам не стоит беспокоиться, но я попрошу вас уведомить моего напарника, если вы снова запланируете отлучиться из города. – Даггерт посмотрел на Флинна, того приласкала мысль о том, что детектив назвал его напарником, а не помощником.
– Есть много свидетелей, – Шепард неловко засуетился, как это делает испуганный подозреваемый, на которого давят полицейские.
– Не переживайте, Отец. Дело серьезное. Мы столкнулись с серийными преступлениями. Не забывайте, что мы на работе и следуем должностным инструкциям. Не принимайте наш допрос близко к сердцу, – попытался успокоить его детектив.
Офицеры еще несколько минут расспрашивали священника о работе в приюте и переводе на службу настоятелем в городской Храм, после чего заторопились на выход.
– Спасибо за помощь и всего доброго, – Флинн протянул визитку.
– Если вспомните новые детали или что-нибудь важное, мы всегда на связи, – напомнил Даггерт.
Шепард проводил офицеров до парадных ворот церкви и вернулся в внутрь. Он спешно пересек широкий проход между левой и правой секциями скамеек для прихожан, встал на колени напротив алтаря перед главным распятием и погрузился в молитву, склонив голову и сомкнув пальцы на груди.
У выхода из церкви Даггерт сказал Флинну:
– Проверь еще раз этого Отца Шепарда. Биографию, связи, алиби и прочее.
– Думаете, Стивенсон небрежно проделал свою работу?
– Насчет отлучки священника я не сомневаюсь, но, возможно, наш коллега мог упустить что-то значимое. На тебе приют. Расспроси подробнее о Кэрри и пусть дадут тебе взглянуть на ее дело.