Процедура погранконтроля прошла быстро и чётко, как всё, что делалось на Примуле. Наташа, одетая в элегантный брючный костюм, выпорхнула из здания вокзала и с удовольствием вдохнула кристально чистый воздух. Чемодан плыл за ней по пятам и даже, казалось, приобрёл более новый вид. У служебного входа уже ждала Камилла. Стюардесса открыла пакет и передала Наташе клетку с Барби. Девушка хотела сунуть помощнице код на приличную сумму с карточки профессора, но та отказалась.

– Не представляю, как бы наша крошечка выдержала в их мерзком карантинном блоке! – с чувством сказала стюардесса.

Подруги тепло распрощались, и Наташа подняла руку. Мгновенно подлетело новенькое флаер-такси.

– Отель «Барбара»! – сказала Наташа Петрофф, устраиваясь на удобном сиденье.

Проносившиеся за окном флаера парки и широкие бульвары привели Наташу в восторг: она давно не видела такой чистой, зелёной и благоустроенной планеты. На Примуле всё дышало богатством, комфортом и заботой о человеке. Высокотехнологичные предприятия не загрязняли окружающую среду.

Трёхзвёздочный отель оказался приятным местом. Во всяком случае, в Батлтауне гостиница такого класса получила бы как минимум четыре звезды плюс. Пока крыса корпела над анализом информационных банков, Наташа с удовольствием приняла ароматическую ванну и переоделась в мягкий пушистый халат и отельные тапочки.

– Ну, как там дела, – поинтересовалась она, выйдя из заполненного шедеврами сантехники помещения.

– Все ниточки сходятся к одному человеку, – озабоченно сказала Барби, вертя головой над планшеткой компьютера. – Он глава строительного холдинга. Некто Эдвард Хэм. Я считаю именно его шефом Синдиката. Интересно, что когда-то он был вполне приличным человеком, но в результате несчастного случая получил черепно-мозговую травму и ступил на скользкую дорожку.

– Неплохая травма, – хмыкнула Наташа. – Барби, какая же здесь роскошь! Нет худа без добра. Если бы не эта коза Мелба, мы бы никогда сюда не попали!

– Мелба не коза, а овца, – бросила Барби рассеянно.

– Скорее, бабочка-капустница, – поддержала шутку Наташа.

– Да нет, – Барби подняла мордочку и серьёзно пояснила, – Мелба действительно когда-то была овцой. Профессор её модифицировал. Ошибка молодости. Знаешь, как у гениев бывает – экспериментируют, не думая о последствиях!

Наташа выпучила глаза и протестующе замахала руками:

– Что ты такое говоришь?! Как модифицированная овца может стать научным работником?!

– Может, – сказала Барби, – поэтому Патологиус и терпел её взбрыкивания. Его мучили угрызения совести. Он много чего изобрёл, а потом каялся.

– Да, – протянула Наташа, постепенно свыкаясь с мыслью, что несколько дней носила овечьи наряды. – Слушай, а она траву ест или как?

– Бифштекс по-татарски её любимое блюдо, – хмыкнула Барби. – Ну ладно, мы отвлеклись. Наша задача – подобраться к Хэму.

– И как мы это сделаем? – поинтересовалась Наташа.

– Он владелец престижного мужского клуба в центре города. Заведенье называется «У Эдварда». И, кстати, туда требуется танцовщица.

Наташа остановилась перед величественным зданием с колоннами. Она было хотела подняться по ступенькам, но остановилась, приняв сигнал из сумочки, в которой сидела верная Барби.

– Иди с чёрного хода, любительница красивой жизни! – по-доброму пошутила крыса.

Наташа обратила внимание, что клуб хорошо охраняется. Он был напичкан сложнейшей аппаратурой, которую вряд ли мог заметить несведущий человек. Попадавшиеся на пути сотрудники выглядели персонажами старинного фильма: вежливые, со вкусом одетые, они подсказали кандидатке в танцовщицы путь к кабинету директора.