— И тебе приятного полета, Назар.
— Неужели отец отпустил учиться в академию? — не удержался тот.
— Ему, как и мне, не оставили выбора, — спокойно ответил Дар.
— Еще одно нападение? — не утерпел второй паренек, в глазах которого появилось сочувствие.
— Седьмое за месяц, — чуть помявшись, но не став скрывать, ответил мой дракон и нахмурился. Тут же мягко и осторожно попытался спрятать меня за свою спину, чем вызвал легкое недоумение.
Я в себя-то еще не пришла после его слов о нападениях, а тут он снова чудит. И кому понадобилось убивать Дара?
— Да не прячь ты девчонку, Иридар. Она все равно кроме тебя никого уже не видит. Сколько ни красуйся, — рассмеялся Назар, а рыжеволосый еще и подмигнул мне, выглянувшей из-за могучей спины Дара.
— Знакомьтесь, — сдался он. — Назар уже представлен, а это — Таир.
— Эльмира, — отозвалась я, рассматривая парней.
Многие из драконов косились в нашу сторону, но подходить не рисковали. Даже любопытство пытались скрыть и отводили взгляд как от Иридара, так и от меня.
— И где ты это изумрудное чудо, грозу всех драконов, нашел? — не утерпел Таир.
— Спорный вопрос, кто кого, — не удержалась я. — И почему сразу грозу всех драконов?
Парни переглянулись и удивленно приподняли брови, почему-то посмотрев на Дара, а не на меня.
— Эль спасла мне жизнь. Дважды. Или трижды. Я скоро собьюсь со счета, — фыркнул Дар.
— Тебе? — приподнял красиво изогнутую бровь Назар. — Я не ослышался? Лучшему ученику Танара, способному выстоять без магии против тридцати прекрасно обученных воинов разом?
— Представь себе, Назар! — зло выдохнул Дар.
Я непроизвольно коснулась его локтя, и он как-то сразу затих.
— А кто такой Танар? — тихо поинтересовалась я, желая увести разговор в сторону.
— Наш общий наставник, — пояснил Таир. — Обычно больше дюжины драконов в обучение он не берет, но кое-то упрямый однажды с этой цифрой поспорил, и был взят тринадцатым.
— Тот, кто тебя предал? — спросила я, вглядываясь в напряженное лицо Дара.
— Да.
— Что? — хором воскликнули оба парня, но заметив, что стали привлекать еще больше внимания, а вокруг собираются драконы, замолчали.
— Расскажу эту историю потом. Могу я надеяться, что никто из вас никому не поведает о нападениях на меня и мою семью? — спокойно поинтересовался Дар.
— Клянусь крыльями, Иридар, никому! — как-то чересчур торжественно, на мой взгляд, сказал Назар.
— Клянусь и я, — подтвердил Таир.
Дар заметно расслабился, перебросился с драконами парой незначительных, на мой взгляд, новостей, договорился встретиться позже и потянул меня в сторону тропы через лес.
Воздух был наполнен свежестью из-за близости воды, но одуряюще пах дикими цветами и травами. Обернувшись драконом, теперь я могла распознать множество оттенков запахов и только привыкала к этому, пока Дар уверенно шел к лесу.
— А эти драконы — Назар и Таир — твои знакомые?
— Можешь считать друзьями, — ответил Дар. — Мы не раз прикрывали друг другу спины. Они, пожалуй, те немногие, кому я могу доверять. И точно знаю: в заговоре против моей семьи они не замешаны.
— А почему на нас все так пялятся? — не утерпела я. — Из-за твоего появления? И почему родители не хотели отдавать тебя в Академию драконов учиться? Тебе же… а сколько тебе лет?
Дар остановился, оглядел меня, чуть усмехнулся и заметил:
— До чего же ты любопытная, Эль!
Тоже мне новость!
— Нет, смотрят они не на меня, а на тебя. Ты же у нас редкий дракон. Диковинка.
— Дар! — возмутилась я.
— А родители не хотели отдавать в Академию драконов, потому что у меня уже есть определенные обязанности и ответственность, — серьезно заметил он, даже не пытаясь шутить. — Мне двадцать три, Эль. Не так уж я далеко ушел от тебя.