Глаза Малахи загорелись.

– Что ж, мне нравятся опасные вещи, – сказал он.

Я не знала, что и думать о юном лорде. Он выглядел привлекательно, но своей надменностью явно перегибал палку. Казалось, он прекрасно осознавал, насколько провокационны его речи, и наслаждался очевидным возмущением сестры Катерины и раздражением отца.

– Тогда не стоит терять времени, – проговорила я. – Сейчас как раз время кормления.

Мне стало любопытно: окажись лицом к лицу с огненными птицами, будет ли Малахи выглядеть так же спокойно и самоуверенно.

Сибил издала протестующий звук. Она ненавидела кормежку. Подруга не могла смотреть, как птицы сначала выклевывают маленькие кусочки из мертвых мышиных тел, а затем полностью проглатывают животных. Сестра Катерина тоже нехотя вела наших гостей к вольерам, но теперь отступать ей было некуда.

Через перекрестный коридор и двор мы прошли мимо травяного сада и поднялись на холм к башне, где располагалось пристанище птиц. Наши питомцы могли свободно передвигаться, но они не улетали слишком далеко и всегда возвращались в башню ко времени кормления. Над нами, широко раскинув оранжевые крылья, уже кружили первые особи. Они выглядели угрожающе, словно в любую минуту готовы наброситься и вонзить острые когти в мягкую плоть. Только вот они всего лишь искали своих хозяев. Икара я почему-то не видела. На животе у него имелось белое пятно, поэтому я наверняка узнала бы его даже с такого расстояния.

– Может, нам стоит остаться здесь, внизу, и понаблюдать за огненными птицами издалека? – предложила сестра Катерина. Она знала, что раненый лорд доставит большие неприятности.

Однако Малахи уже поставил ногу на самую нижнюю каменную ступеньку на подходе к башне и даже не обратил внимания на слова сестры. Старый лорд хмуро разглядывал извилистую лестницу.

– Я буду ждать здесь, внизу, – решил он. – Мои ноги не осилят этот путь.

– Конечно, лорд Аббот.

Сибил раскрыла рот, вероятно желая предложить лорду составить ему компанию. А потом она, судя по всему, вспомнила о запрете говорить без разрешения и остановилась. Я протиснулась мимо нее и последовала за Малахи. Ни за что не хотелось пропустить его реакцию на огненных птиц. Я не могла дождаться, когда наконец его лицо покинет выражение скуки.

Пока мы поднимались по узкой темной лестнице, вокруг раздавалось гулкое эхо наших шагов. Ступеньки уже немного обветшали, и то тут, то там по серому камню тянулись трещины. Я задержала взгляд на золотых пряжках сапог Малахи. Он почти бежал, настолько оказался нетерпелив.

Когда мы достигли верхней ступеньки лестницы, большая часть птиц уже приземлились у своего пристанища. Они собрались в кучу вокруг сестры Ингрид, которая была занята кормлением. Сестра поставила ведро с мертвыми грызунами перед одной из птиц и бросила ей две жирные тушки. Та поймала в воздухе первую мышь и поспешно опрокинула ее. Черные глаза настороженно уставились на нас.

Теперь я заметила и Икара, который нетерпеливо переминался с когтистой лапы на лапу. Он был голоден. Увидев меня, довольно каркнул и щелкнул клювом, словно птенец, ожидающий, когда мать накормит его. Я потянулась к ведру, схватила тушку за хвост и бросила ему. Мышь в момент оказалась проглочена.

В круглом крытом помещении гулял сквозняк. Ветер завывал сквозь четырехугольные проемы стен. От соломы, покрывавшей весь пол и смешанной с птичьим пометом и выжженными остатками шерсти и костей, исходил отвратительный запах. Малахи поморщил нос, но, похоже, был слишком очарован огненными птицами, потому что сосредоточенно, даже с каким-то прищуром, их разглядывал.