Взяла Ильнуб красоту и верность от родителей своих, ими же взращена была она в Любви светлейшей и радости. Любовь торжествует в детях любящих, и полным и прекрасным было её торжество в Ильнуб. В Оленьем роду и роду Золотое дерево нашла она наставников себе и ещё прежде знания своего снискала любовь и уважение среди львят Луаны, одним из которых стала, едва сердце повелело ей. Много наук постигла Ильнуб, и ожидали её служения как учителя или учёного, но лишь коснулось знание сердца эу, взяла она коня своего (3) и отправилась к людям, где трудом её стали защита слабых и обездоленных, сооружение заезжих домов, постоялых дворов, гостиниц для путников и оставшихся без крова, а также покровительство им. Всюду, где слышался плач или вой ветра над путником, которому негде было укрыться, – там была Ильнуб. Велика была щедрость сердца её, как и Любовь её, и забота о человеке. Полюбили люди Ильнуб за скромность её и улыбку, за безотказную помощь и доброе сердце, они же искали её и просили её заступления. И в сердце своё всещедрое принимала эу каждого, кто обращался к ней, никто же не уходил от неё без утешения своих скорбей и печалей. Не боялась эу ни сурового труда, ни злобы людской, ибо следовала за Надеждой, ведущей её, её же, госпожу эулиен, дарила она щедро всем, кто нуждался в ней или погибал без неё.

>(3) так был у Ильнуб конь её, друг её именем Мáйльтерлен [Máyl`terlen] – Млечный путь – серый в белых звёздах и с белой пушистой гривой, подобной молочной пене. Он же всегда и всюду был с Ильнуб с самого детства её, ибо был поручен ей матерью её в день вручения ей именного клинка её.


И был день, когда держала свой путь Ильнуб в край, разорённый войной, где было много обездоленных и сирот, но увидела по пути, что собрались арели во плоти и судят своего собрата. И толпой схватили его и обвинили его, не дав оправдаться. И готовили его в жертву древнему демону, чтобы откупиться кровью его. Не знала Ильнуб этого арели, и учили наставники её стеречься народа их, но видела она, что некому заступиться за воплощённого арели, и что поник он, лишённый Надежды. Страшно вдруг сделалась эу, что погибнет вот-вот душа неповинная, ради которой и не старался никто, которая не знала Надежды и не видела её никогда, всю вечность свою от самого сотворения арели. Тогда повернула эу коня своего и вмешалась в суд арели, и встала перед несчастным, кого определили в жертву, и предложила себя вместо него. И возликовали арели, получив столь ценную и чистую жертву, и привели Ильнуб, и положили её на алтарный камень и уже клинок занесли над ней, но выхватил вдруг меч осуждённый их и набросился на собратьев. Он же не знал пощады и сомнения и всех одолел скоро и яростно, и тем спас Ильнуб от смерти. И приблизилась эу к тому арели и поклонилась ему. Она же спросила, как имя его, и ответил арели: Аллáрда [Allárda]. И просила эу руки его, дабы поцеловать её за спасение своё, но выставил меч Алларда против Ильнуб и отогнал её. Напрасно пыталась эу заговорить с ним и помочь ему – не слушал её Алларда, и в глазах его было великое недоверие. Прогнал Алларда отважную эу и не стал слушать её, но бросил меч свой и исчез, отринув узы смертной плоти, что сковывали его и ослабляли. Тогда села Ильнуб на коня и продолжила путь свой, однако никак не могла забыть золотистых глаз Алларды, ибо в миг, когда выхватил он меч против сородичей своих, видела она в глазах его проблеск Надежды, и он поразил её, ибо на единый миг из янтаря и расплавленного жёлтого золота сделались глаза арели сияющими, как тягучий мёд.