Итак, повторим: 30 января 1918 года Блок обращается к Западу: «Попробуйте, сразитесь с нами!». В этих словах прежде всего звучало напоминание непреложного исторического факта:

Вы сотни лет глядели на Восток,
Копя и плавя наши перлы
И вы, глумясь, считали только срок,
Когда наставить пушек жерла!

Заметим, из каких исторических, культурных глубин поэт извлекает этот язык, эти слова («копя и плавя наши перлы»). Мы не столько узнаем, сколько всей душой угадываем их вещий смысл! Здесь Блок напоминает Западу и о Ледовом побоище, и о замерзшей в русских снегах 600-тысячной наполеоновской армии, но главное – он как бы предчувствует 1945 год!

Однако в приведенных словах поэта звучит и другое, а именно – не только справедливая, но и обоснованная угроза:

Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет
В тяжелых, нежных наших лапах?

И это еще не все, что содержится в одной-единственной строчке «Попробуйте, сразитесь с нами!». В ней содержится призыв к благоразумию. К благоразумию, которое прошло вековую школу свободомыслия и критического мышления Эразма и Вольтера. Сегодня для всех нас очевидно, что смысл процитированной строчки «Скифов» не был исчерпан заключением Брестского мира 3 марта и его аннулированием советским государством 13 ноября 1918 г. Поэтому мы задаем еще один вопрос: почему обращение Блока к упомянутому благоразумию Запада остается актуальным все прошедшие сто лет?

Для объяснения трагических событий XX века существует множество концептуальных философских подходов. Как и автору «Скифов», наиболее «работающей» представляется евразийская парадигма. Мы  другие, чем они! Нам говорят: вы «застряли» в прошлом – слишком много говорите о Второй мировой войне. Подразумевается: вы, русские – какие-то не «современные люди» (если выразиться грубо – «варвары»). И следом подразумевается, что самые «современные люди» – это, например, британцы, которые недавно изобрели мем «Скрипали». А Блок 100 лет назад на это сказал:

О, старый мир! Пока ты не погиб,
Пока томишься мукой сладкой,
Остановись, премудрый, как Эдип,
Пред Сфинксом с древнею загадкой!..
Россия  Сфинкс.

Запад не может понять, что мы воспринимаем как фундаментальное философское обобщение проникновенные поэтические слова Михаила Исаковского «Враги сожгли родную хату. Убили всю его семью… А на груди его светилась медаль за город Будапешт». В свое время Евгений Евтушенко сказал, что если бы Исаковский написал только одно это стихотворение, то все равно бы стал классиком русской поэзии. В созвучии с этим стихотворением М. В. Исаковского звучат слова знаменитого стихотворения самого Е. А. Евтушенко: «Хотят ли русские войны? Спросите вы у тишины… Спросите вы у тех солдат, что под березами лежат…». И разве не о том же говорят нам слова Блока:

Мы как послушные холопы,
Держали щит меж двух враждебных рас
Монголов и Европы.

Мы не случайно не даем ссылок на строчки стихов Исаковского и Евтушенко – ведь они положены на музыку и давно звучат в нашей душе сами по себе, без всяких ссылок. Как видим, и Блок, и Исаковский, и Евтушенко говорят об одном и том же, стараясь выразить сущность русского национального характера.

Продолжим однако приведенную ранее цитату Блока:

Россия  Сфинкс. Ликуя и скорбя,
И обливаясь черной кровью,
Она глядит, глядит, глядит в тебя,
И с ненавистью, и с любовью.

Остановимся на этом трижды ритмично повторяемом обращении Блока к Западу: «глядит, глядит, глядит в тебя». Речь у поэта идет о необыкновенной восприимчивости русских к западной культуре. В самом деле (вот слова Блока):

Мы любим все  и жар холодных числ,