Take care of: Позаботиться о ком-то или чем-то
She takes care of her elderly parents.
Она заботится о своих пожилых родителях.
Wake up: Просыпаться, будить
He wakes up at 6 AM every day.
Он просыпается в 6 утра каждый день.


CHAPTER 2


AT THE DOCTOR’S OFFICE

(В кабинете врача)

These phrases cover a range of symptoms commonly described when seeking medical assistance

MAKING AN APPOINTMENT

(Запись на прием)
– I’d like to make an appointment, please. Russian: Я бы хотел записаться на прием, пожалуйста.
When is the next available appointment?
Russian: Когда будет следующий доступный прием?
– Do you have any appointments available this week? Russian: Есть ли у вас свободные записи на этой неделе?
Can I schedule a check-up?
Russian: Могу ли я записаться на осмотр?
I need to see the doctor.
Russian: Мне нужно посетить врача.
Could you fit me in sometime today?
Russian: Вы можете вписать меня на сегодня?
I’d like to arrange a consultation.
Russian: Я бы хотел назначить консультацию.
Is it possible to see the doctor tomorrow?
Russian: Возможно ли попасть к врачу завтра?
What are your office hours?
Russian: Каковы ваши часы работы?
– Can I book an appointment for next week? Russian: Могу ли я записаться на прием на следующей неделе?

UNDERSTANDING PRESCRIPTIONS

(Понимание рецептов)

Take one tablet daily after meals.

Russian: Принимать по одной таблетке ежедневно после еды.

Apply the ointment to the affected area twice a day.

Russian: Наносить мазь на пораженное место дважды в день.

Take two teaspoons of syrup every 6 hours as needed for

pain.

Russian: Принимать по две чайные ложки сиропа каждые 6 часов при боли.



Use eye drops three times

daily in each eye.

Russian: Использовать глазные капли три раза в день в каждый глаз.

Take one capsule with water

before bedtime.

Russian: Принимать по одной капсуле с водой перед сном.

Take this medication with food to reduce stomach irritation.

Russian: Принимать это лекарство с едой для снижения раздражения желудка.

Apply a thin layer of cream to the affected area as directed.

Russian: Наносить тонкий слой крема на пораженное место согласно указаниям.

Take one tablet every 12 hours for 5 days.

Russian: Принимать по одной таблетке каждые 12 часов в течение 5 дней.

Shake the bottle well before each use.

Russian: Хорошо встряхнуть бутылку перед каждым

использованием.

Finish the entire course of antibiotics even if you feel better.

Russian: Закончить полный курс антибиотиков, даже если вы почувствуете себя лучше.

Avoid alcohol while taking this medication.

Russian: Избегать употребления алкоголя во время приема этого лекарства.

Store the medication in a cool, dry place away from sunlight.

Russian: Хранить лекарство в прохладном, сухом месте, защищенном от солнечного света.

Take on an empty stomach at least 30 minutes before meals.

Russian: Принимать натощак не менее чем за 30 минут до еды.

Use a spacer device with the inhaler to improve medication

delivery.

Russian: Используйте промежуточное устройство с ингалятором для улучшения доставки лекарства.

Take as needed for pain relief, up to three times a day.

Russian: Принимать по мере необходимости для облегчения боли, до трех раз в день.

Apply a generous amount of lotion to dry skin areas twice

daily.

Russian: Наносить щедрую порцию лосьона на сухие участки кожи дважды в день.

Take one teaspoon of medicine mixed with water every

morning.

Russian: Принимать по одной чайной ложке лекарства, разведенного в воде, каждое утро.

Use the cream sparingly on the affected area until it absorbs.

Russian: Использовать крем сдержанно на пораженном участке до полного впитывания.