Спать не хотелось. Хотелось лечь и лежать, глядя на небо, желательно на тихом горном лугу, подальше отсюда. И чтобы над ухом пели сверчки.

Подойдя к шатру, он заметил Джима, укрывшегося за стенкой. Огонек цигарки вспыхивал на ветру. Хупер уселся рядом, Крэйн молча протянул ему самокрутку. Затянувшись, Тай прислонился к брезенту, закрыв глаза.

– На курсе курить было нельзя… Там и пристрастился, – хмыкнул Джим.

Хупер выдохнул ароматный дым.

– Так ты натуралист, значит? Толстые книги, лупа, сачок, и все такое?

– Вроде того, – улыбнулся Крэйн, – Я любитель, но хотел бы стать профи. Зоология – моя жизнь.

Тайлер поднял брови.

– Как же тебя сюда занесло?

– Это долгая история, – Джим затянулся в последний раз и, потушив бычок, сунул в карман, – сначала хотел заработать себе на учебу, потом схватил пулю, вылез вперед, как дурак, – хмыкнул он, помолчал и продолжил: – Медаль медалью, но рука до сих пор ноет на грозу. Заболела мать, сестре предложили заложить дом, чтобы оплатить лечение. Я подписал контракт, ну и понеслось…

Он развел руками.

– Может, эта заваруха продлится недолго, через год-два вернусь, и поступлю в универ…

Тайлер усмехнулся.

– Все мы сначала так думаем… Вот только нет ничего более постоянного, чем временное.

– Крылатая фраза, – вздохнул Джим.

– Правда? Только что придумал, – отозвался Тай, и, помолчав, спросил: – Зачем ты отметил гнездо?

Крэйн смущенно улыбнулся.

– Мы спугнули мать, но она все же может вернуться и высидеть птенцов. Для нас это шаг в сторону, а для пустыни – еще четыре молодых сокола. Если бы не был уверен, не рискнул бы, – поспешно добавил он.

Хупер покачал головой.

– В следующий раз давай без отсебятины.

Он встал и взглянул на небо.

– Иди спать, к рассвету буря утихнет, и выдвинемся.

Джим скрылся за брезентовым пологом.

После смерти отца у Тайлера не осталось никого. На свете не было места ближе к понятию «дом», чем этот выгоревший на солнце шатер. Изнутри доносился мерный храп восьми человек. Грег – весельчак, знающий наизусть все приемы рестлинга, Али, прячущий журналы Burda** под матрас. Беннет, отмечающий своих девушек в блокноте по шкале от одного до десяти, Лео, грезящий о том, как унаследует отцовское ранчо. Карл, верный семьянин и отец троих дочерей, Майк Стил и Майк Роллсон, двое задир, вечно спорящих, кто лучше жарит барбекю и чье дуло длиннее, Джим Крэйн, безошибочно различающий птиц по силуэту полета.

Его команда.

Тайлер вышел из закутка и встал спиной к ветру. Горячий воздух срезал с него слой за слоем. Что останется в конце? Тай посмотрел на руки, темные от солнечных ожогов. За свою жизнь он освоил лишь искусство убивать.

***

Поиски продолжались, отряды прочесывали бесконечные каменные лабиринты пустыни, проводили холодные ночи под небом, возвращались за новыми данными и снова выходили в неизвестность. Джим Крэйн постепенно завоевал сердца членов команды, и если раньше любопытство к каждому встреченному животному или птице вызывало бесконечный поток насмешек, то теперь они с интересом ждали его замечаний, унылая пустошь вдруг наполнилась жизнью и красотой, ранее скрытой от глаз. Карл нашел старый микроскоп среди инвентаря заброшенной больницы и принес на базу. Джим только что не прыгал до потолка, и в тот же вечер уже показывал, почему пауки не являются насекомыми на примере двух пойманных за палаткой экземпляров.

Посиделки с Крэйном после заката стали традицией. В один из таких вечеров он рассказал Тайлеру, что сестра, отчаявшись дождаться, пока Джим обзаведется девушкой, решила познакомить его со своей подругой – физиком. В следующем месяце в увольнении он должен был встретиться с ней.