– Я, как могла, убедила их, что все будет хорошо.

– Спасибо.

Брианна свернула к ряду из джипов, возле первого из которых стоял их водитель.

– Я заказала вам люкс в гостинице «Нуар», – сказала она. – Ваш чемодан уже там, а ноутбук и наушники в машине. Увидимся утром, мистер Пантелидес.

Сакис остановился:

– Что значит «утром»? Разве вы не едете со мной?

– Нет, – ответила она.

– Как так?

– Потому что мы с вами живем в разных местах.

– И где же вы живете?

Она показала на двойной ряд желтых палаток, установленных на пляже:

– Мои вещи уже там.

– Но почему вы не остановились в одном отеле со мной? – удивился Сакис.

– Там не было номеров. Ваш люкс был последним. А другие отели слишком далеко.

Сакис отрицательно покачал головой:

– Вы весь день провели на ногах, не передохнув ни минуты. – Он поднял указательный палец. – Не спорьте со мной, мисс Манипенни. Вы не будете спать в пляжной палатке в свете прожекторов и под шум моторов. Немедленно несите свои вещи в машину.

– Уверяю вас, мне так удобнее.

– Вы сказали, что заказали мне люкс?

– Да.

– В люксе хватит места нам обоим.

– Думаю, нам не стоит этого делать, мистер Пантелидес.

Столь категорический отказ удивил и одновременно разозлил его. К тому же он не мог понять, почему очаровательная помощница избегает встречаться с ним взглядом.

– Отчего же?

Она молчала.

– Мисс Манипенни, посмотрите на меня, – скомандовал он.

Эти голубые глаза… Большие, выразительные, с длинными ресницами. Это был не простой взгляд. В нем отчетливо читался вызов.

– У вас одноместный люкс, мистер Пантелидес, – проговорила Брианна, изо всех сил стараясь не опускать глаза. – В нем только одна кровать. Для коллег это не совсем удобно. А я, как женщина, не люблю делить свое личное пространство.

Сакис подумал о бесконечном количестве женщин, только и мечтающих о том, чтобы разделить с ним свое «личное пространство». Все они готовы убить, только бы оказаться с ним в одной постели.

Но что, черт возьми, вообще происходит? Его нефть загрязняет некогда девственно-чистый пляж; члены его экипажа бесследно пропали; таблоиды только и ждут от него оплошности, чтобы написать про яблоко, недалеко упавшее от яблони. А он тратит время на непослушную помощницу!

– Мне нет дела до вашего личного пространства, – отрезал Сакис. – Меня волнует только ваша работоспособность. Мы договорились, что будем работать бок о бок. Вы меня убеждали, что правильно поняли задание. При этом последние десять минут вы только и делаете, что пытаетесь подорвать мою уверенность в вас.

Возмущению Брианны не было предела.

– Ваше наблюдение не совсем справедливо, сэр. Я выполнила все, что вы от меня требовали. То, что я не согласна с одним условием, не значит, что я неправильно поняла задание. Вы знаете, что ради успеха операции я готова на все.

– Так докажите это. Прекратите со мной спорить и полезайте в джип.

Брианна открыла рот. В ее глазах Сакис видел искру, которую уже не единожды замечал в этот день. Искру, от которой в нем самом разгорался пожар.

– Что ж, хорошо, – развела руками Брианна. – Я за вещами.

– В этом нет необходимости. – Сакис подал знак водителю, и тот побежал к палаткам. Сам Сакис облокотился на капот джипа. – А пока можете поделиться со мной результатами дня. Что у нас с прессой?

Брианна достала мини-планшет из глубокого кармана брюк.

– Я отобрала группу из шести полезных нам людей, – начала Брианна. – Один из них – профессор морской биологии из Гвинеи-Бисау. Двое других, муж и жена, эксперты по спасению дикой природы. Они как раз специализируются на катастрофах типа нашей. У оставшихся троих нет конкретных специальностей, но они известны в медийной среде, поскольку много раз выступали волонтерами в гуманитарных миссиях. Завтра они пройдут урок по технике безопасности и присоединятся к нам.