– Дорогой Крис, ты в курсе, что нам необохдимы продажи?! Мистер Эванс будет капать на мозги мне, а я, в свою очередь, верну всё тебе, понимаешь? Мне в отделе не нужен человек, который тусуется ночами напролёт, а в трудовые часы не может продать бутылку минералки даже умирающему от жажды! Что с тобой?! Ты собираешься делать хоть что-нибудь?
– Мистер Брансон… – жалобно выдавил из себя Крис. – Я… Я правда стараюсь, но продажи пока не идут.
– Так спроси совета у Николь! – негодовал Брэд. – Она – гений этого дела! Почему бы тебе не пообщаться с коллегой и не выяснить, как добиться успеха? Я напомню, что мы все в одной лодке. Имею ввиду то, что успехи каждого из вас лишь увеличивают доходы компании. Отсюда и рост ваших премиальных. То есть, Николь явно не будет молчать как партизан на допросе, а с радостью поделится с тобой секретами ведения дел. Я в этом больше, чем уверен!
Крис молчал. Парень смотрел на свои ботинки, изредка поднимая взгляд на босса, а затем снова опускал вниз.
– Конец месяца – и точка! – закруглял Брэд свою речь. – Если в конце месяца у тебя не будет результатов, то мы попрощаемся. Я вынужден буду уволить тебя, но это бизнес. Берись за работу и хватит хныкать каждое утро на планёрках! Ты уяснил?
Крис лишь кивнул, будучи не в силах произнести ни слова. Несмотря на свой возраст – парню было 28 лет – он был похож на школьника, который делает всё, кроме изучения предметов, а в конце семестра получает по заслугам от учителей и родителей.
– Начинайте работать, желаю успехов! – поднимаясь с кресла, сказал мистер Брансон. – Я сейчас пойду беседовать со Стивеном Эвансом о деталях сегодняшней встречи. Если всё выгорит, то под нашим крылом будет первое в Нью-Йорке игорное заведение. А эти ребята умеют работать!
– Удачной встречи, босс! – произнесла Николь, глядя в глаза Брэду и кокетливо улыбаясь.
Брансон вышел из офиса и направился к телефону. Через несколько минут, он был на связи с руководителем компании «Стивен Интертеймент» – собственно со Стивеном Эвансом.
– Да, слушаю! – раздался в трубке раздражённый голос, который можно было сравнить разве что со скрипом куска пенопласта по стеклу. – Это ты, Брэд, верно?
– Доброе утро, мистер Эванс! – спокойно сказал Брансон. – Да, вы угадали. Я звоню по поводу сегодняшней встречи и хочу уточнить пару деталей. Дело в том, что владельцы игорных домов совсем недавно обосновались в Нью-Йорке, соответственно, у них не так много свободных денег в распоряжении. Это касается, в том числе, и средств на рекламу. Один из людей, с которым я обсуждал детали встречи вчера, намекал на скидку. По нашим правилам, льгот мы не предоставляем, я это помню. Но в этой ситуации – игроки очень крупные и их крайне нежелательно упускать. Что скажете? Сделаем исключение?
В трубке послышалось молчание, прерывавшееся лишь лёгким скрежетом и едва заметным шипением – телефонный аппарат, по всей видимости, работал не совсем исправно. Наконец, Эванс ответил:
– Послушай, Брэд. – на этот раз, голос руководителя компании «Стивен Интертеймент» был куда более мягким. – Я тоже знаю кое-что об этих людях. Говоря точнее – об игорном бизнесе в целом. Если подобные ребята решают осваивать новые горизонты и распространяют своё влияние на другие штаты, это означает лишь одно: они приходят надолго. Во всяком случае, пока полиция штата не запретит их деятельность, но с этим на данный момент времени полный порядок. Так вот, не будь чересчур наивным, Брэдди. Ставлю руку на отсечение, что с деньгами у них всё окей – просто хотят сэкономить на наших с тобой трудах. Мы этого сделать не позволим! Сегодня на встрече продавай полную стоимость пакета услуг. Если у них реклама на нескольких точках Бродвея – тем более, не снижай цену: дешевле нас они не найдут, а вот мы точно упустим выгоду. Ежели будут сильно артачиться – бери паузу и веди с ними телефонные переговоры. В крайнем случае, подключай меня. Но задача на сегодня – провести встречу и заключить договор по стандартной стоимости. Ты меня понял?