Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Кристофер. На нем был черный костюм со светло-розовой рубашкой и малиновый галстук в черную точку. Волосы на голове лежали небрежно.

– Вы на машине? – спросил он.

– Закажу такси, – спокойно сказала я, уставившись на своего босса своими грустными глазами.

– Тогда вызову водителя. Поедем вместе.

– Хорошо. Сообщите за пять минут, я переоденусь.

– Договорились. – И Кристофер снова скрылся за дверью.

Через несколько минут мне на телефон пришло сообщение.

«Пятиминутная готовность».

Я быстро переоделась, нанесла на губы красную помаду, которая, как я надеялась, придаст мне уверенности в себе, проверила сумочку на наличие карт, ключей от дома и мобильного телефона. Накинув на плечи черную замшевую куртку, я вышла за дверь. Кристофер стоял напротив, прислонившись спиной к стене. Я резко свернула налево, вышагивая по коридору, ловя звук шагов босса, идущего позади меня. Майбах уже ждал у здания. Тот самый, в который неделю назад проскользнула Барби.

– У нас есть подводные камни? – спросил меня Кристофер, даже не глядя в мою сторону, когда мы ехали в ресторан.

– Абсолютно нет. Если только клиенты не окажутся инопланетянами.

– Обнадеживающе, – ответил мой начальник.

Этот короткий диалог – единственное, что мы сказали друг другу за весь путь.

За ужином говорила, в основном, я. Клиенты оказались душками, – это были двое мужчин лет 45, милые японцы с широко раскрытыми глазами и карманами, набитыми деньгами, явно не совсем понимающие, о чем я говорю. Мы пили вино. На столе было множество закусок: мидии, кальмары в соусе, брускетты, канапе и много чего еще. Хорошо, что я была сытой, ведь это давало мне преимущество перед всеми собравшимися: они вкушали еду и мою речь. Даже Кристофер ни разу не вклинился.

После ужина японцы целовали мои руки, расплатились по счету и ушли. Остались только мы с боссом.

– Фух, кажется, все прошло неплохо! – резюмировала я.

– Вы так думаете? – сделал вызов Кристофер.

Я немного сконфузилась.

– Мне кажется, они ушли довольными, – предположила я.

– Майя, – немного расслабленнее произнес Кристофер, – почему вы себя недооцениваете?

Я молчала, пытаясь не улыбнуться.

– Они просто в восторге от вас!

– Думаете?

– Не сомневаюсь!

На моем лице появилась широкая улыбка.

– Я рада, что вы так думаете.

Сейчас Кристофер смотрел на меня как-то иначе. Кажется, в его взгляде читалось благоговение. Я молчала, давая ему возможность управлять разговором.

– Сегодня я могу доставить вас до дома?

– Вы можете, – кивнула я.

Кристофер встал из-за стола и протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его и поднялась с места. Через несколько минут подъехала машина, и мы устроились сзади.

Кристофер без напоминания сказал водителю мой адрес, и машина тронулась с места. Я смотрела в окно, чтобы не смотреть на босса, хотя краем глаза видела, что он наблюдает за мной.

– Могу я задать вопрос? – наконец осмелилась я, посмотрев в его сторону.

– Дерзайте, – ответил мой начальник.

Выдержав небольшую паузу, я спросила о том, что волновало меня несколько недель.

– Почему вы перешли на «вы» относительно меня?

– Следующий вопрос.

– Почему вы закрыли стену между кабинетами? – этот вопрос тоже вертелся на моем языке.

– Пропускаем.

– У меня закончились вопросы, – выдохнула я.

– Значит, теперь моя очередь? – Кристофер приподнял брови.

– У вас есть ко мне вопросы, мистер Голдберг?

– Очень много, мисс Стоун! – объявил он мне.

Волнение наполнило мою грудь. Что он хочет знать?

– У вас есть загранпаспорт? – спросил он.

– Да, конечно. Это указано в анкете.

– Вы были в Италии?

– Оу, я много, где была, когда мама таскала меня в отпуск с одним из своих ухажёров между третьим и четвёртым мужем, но до Италии мы не добрались.