Подхватив юбки, она устремилась вверх по холму. Эта тропа наверняка не была главной дорогой в замок Кеверн. Мистер Пенгилли, должно быть, послал ее по кратчайшему пути, напрямик, потому что тропинка была слишком узкой для экипажа. Кроме того, на ней не было видно никаких следов от колес.
Аннабелл добралась до вершины холма и остановилась, чтобы немного отдышаться. Перед ней открылась широкая панорама лесистых холмов и зеленых долин, с крошечными белыми пятнышками пасущихся овец среди разноцветных лоскутков крестьянских ферм. Эта мирная пасторальная картина составляла яркий контраст с надвигающейся грозой.
Чернильно-черные тучи заполонили горизонт. В отдалении в бурном море вздымались высокие волны с белыми пенистыми гребнями. Аннабелл с благоговейным трепетом взирала на разгулявшуюся водную стихию. Хотя она много читала в книгах об океане, ничто не могло подготовить ее к столь грандиозному зрелищу. И на фоне этих бескрайних бушующих вод на вершине утеса поднимались к небу серые каменные башни грозной средневековой крепости.
Замок Кеверн.
Девушку охватила дрожь. Величественное зрелище вызывало в памяти истории о короле Артуре и его рыцарях Круглого стола, скандалы в королевском семействе Тюдоров, несчастливый роман Тристана и Изольды…
Внезапно зигзаг молнии рассек потемневшее небо, а несколько секунд спустя прогрохотал оглушительный раскат грома. Сильный порыв холодного ветра подхватил соломенную шляпку Аннабелл и сорвал ее с головы. Однако ленты оставались завязаны, и шляпка повисла у нее за спиной.
Но даже надвигающийся ливень не мог испортить ее великолепное настроение.
Продолжив путь по отлогой тропинке, Аннабелл не переставала удивляться неожиданной удаче, приведшей ее сюда. На пост гувернантки вполне могли выбрать другую учительницу. Действительно, все они просто позеленели от зависти, в особенности Мейвис и Пруденс. Миссис Бакстер тоже вышла из себя, но не посмела возражать леди Милфорд. Однако после отъезда леди директриса дала волю своему раздражению, обвинив Аннабелл во всех смертных грехах и обозвав ее коварной захватчицей и даже своенравной дерзкой гордячкой, которая плохо кончит.
Аннабелл была слишком рада своему неожиданному везению, чтобы обращать на это внимание. Она не испытывала сожалений, расставаясь с прежней жизнью, – за исключением разве что своих учениц, подаривших ей на прощание красивую серую шелковую шаль. Хотя школа была единственным домом, который она знала, и Аннабелл скучала по девочкам и нескольким подругам из учительниц, все это теперь безвозвратно ушло в прошлое. Перед ней лежало будущее, полное блестящих возможностей.
Словно пытаясь опровергнуть ее надежды, ветер швырнул в нее пригоршней брызг, принесенных со стороны надвигающейся грозы. Стало заметно темнее, когда стремительно движущиеся тучи подошли ближе, заслонив солнце. Ветки ежевики вцепились в подол ее платья, но девушка освободилась от них, продолжая с трудом пробираться сквозь заросли вперед. Эта обширная территория, наверное, была поместьем герцога. Мелкие арендаторы и фермеры должны бы были работать на полях. Но Аннабелл по пути не встретила ни единой души. Возможно, все они попрятались по домам, чтобы переждать грозу.
Приблизившись к последнему склону, девушка услышала глухой ритмичный шум и поняла, что это плеск волн, разбивающихся о берег. Зубчатые стены с бойницами виднелись высоко на самой вершине утеса. Чтобы добраться туда, нужно было взобраться по крутой тропинке, исчезавшей в густых лесных зарослях.
Под плотным пологом ветвей царил жуткий полумрак. Кроме шума прибоя, единственными звуками здесь были лишь шарканье ее башмаков да время от времени раскаты грома. Даже птицы попрятались перед бурей. Неестественная тишина наводила на мысль, будто на замок и окружающие его земли наложены злые чары.