Британцы по национальности и революционеры по душе, они, на удивление, хорошо ладили, часто прощая друг другу недостатки и ошибки.

Их мать, славная женщина Ханна, с огромным усилием над собой отпустила сыновей за границу. Джеймс уехал раньше; поняв, что военная карьера, кою всем сердцем желал для старшего сына отец, не для него, он отправился в Дартон-Холл, чтобы поступить в киношколу. С его упорством и ответственностью, никто не сомневался, что у него это получится. Правда, относительно хорошие отношения с отцом были потеряны для Джеймса навсегда.

Тайлер приехал в Дартон-Холл всего лишь год назад, чтобы окончить тут старшую школу. Его же история заключалась в том, что ему надоели постоянные скандалы с папой; в какой-то момент парень перестал терпеть. Поняв, что идея военной карьеры у старшего сына провалилась с крахом, их отец, Билл Андерсон, принялся терроризировать этой мыслью младшего; только вот, он не догадывался, что Тайлер – прирождённый музыкант.

Таким образом, дети не были намерены оставаться в родительском гнёздышке. Их семья имела столько секретов и чёрных эпизодов, что в какой-то момент даже родная Англия перестала казаться прекрасной.

Тайлер вернулся домой около половины двенадцатого ночи. Он шумно снял обувь в прихожей и прошёл в гостиную, надеясь найти там старшего брата.

Ему повезло: Джеймс уснул на диване с книжкой в руках и включенным телевизором на фоне – в последнее время поспать ему удавалось максимум два часа в сутки. Тайлер как заботливый младший братик должен был по идее умилиться такой картине и выключить телевизор, но настоящая братская любовь состояла в следующем:

– Просыпайся, идиот! Сейчас не время спать! – крикнул он, ища ладонью выключатель на стене; когда же тот был найден, комнату пронзил резкий свет, и в парня полетела книга. К счастью, он увернулся. – Ненавижу, когда ты кидаешься книгами.

– Ненавижу, когда ты будишь меня. – сонным голосом ответил Джеймс, пытаясь подняться с дивана. – Ты можешь хоть раз сделать вид, что ты нормальный человек, Тайлер?

– Прости, я никогда не был нормальным, – усмехнулся тот. Он аккуратно положил чехол с гитарой на пол и прошёл чуть дальше. – Я должен сказать тебе кое-что. Прямо сейчас. Иначе завтра забуду.

– Мог оставить записку. Или сообщение написать.

– Джеймс, в нашей семье умник ты, а не я.

Тайлер, конечно, в разы принижал свои достоинства, но в общей идее был прав. Джеймс – целеустремлённый, любознательный, честный и преданный человек. В отличие от своего брата он всегда точно знал, чего хотел, не изменяя мнения на протяжении долгого времени. Он душа компании; он весёлый и милый, если его устраивает окружение, но саркастичный и вспыльчивый, если не устраивает. Джеймс был командиром по жизни, но легко мог согласиться с тем, что его домыслы не столь правильны; отсюда стоит сделать вывод, что это человек разума, а не чувств, как Тайлер.

На внешность они тоже отличались: Джеймс был выше и крепче, с тёмными, короткострижеными волосами и чудесной улыбкой, не такой загадочной, как у младшего брата, но более добродушной. Единственное, в чём они были схожи – карий цвет глаз, отцовский.

– Что же такое важное ты хотел сказать, что не пожалел родного брата и разбудил его посреди ночи?

– Помнишь кузена Джулии, Марвина? У него День Рождение через неделю, мы приглашены.

– Его забудешь, – ухмыльнулся Джеймс, не понимая в мыслях, почему ради такой ерунды стоило лишать его заслуженного сна. – До сих пор перед глазами картина, как он покрасил волосы в ярко-зелёный.

– Во-первых, это было полгода назад. Во-вторых, он вернул свой натуральный цвет. В-третьих, мы идём или нет? – Тайлер строго скрестил руки на груди.