– По правде сказать, я не знаю. После столетий мирной жизни разум отрицает даже малейшую возможность тьмы, но сердце чует, что грядут большие перемены.
– Разве перемены – это всегда плохо?
– Нет. Конечно, нет. Но когда наш народ благоденствует столько лет, не испытывает нужды ни в пище, ни в крыше над головой…сомневаюсь, что кто-то захочет перемен.
– Обещайте, что вернетесь невредимым, капитан! – слова сорвались с губ раньше, чем она успела их удержать. Лира в смущении перевела взгляд на ветви дерева.
– Я…
– Лира, начинается! – раздался возбужденный голос.
Со ступеней сбежал Лоргас. Он остановился, перевел дух и только тогда посмотрел на сестру, потом на капитана и почувствовал себя неловко. – Ох, простите, если помешал.
– Все в порядке, Лоргас, ты не мог помешать, – тень смущения улетучилась с лица Гириана так же быстро, как и появилась.
Тут наконец затрубил колокол. Он созывал эльфов королевства на торжественные проводы войска. Они все обернулись на призывный звук, но Лира ощутила за спиной слабое дуновение ветра и оглянулась. На причудливую скульптуру огромного фонтана в виде дерева только что неспешно опустилась красивая птица. Хохолок-корона на голове смешно топорщился. Ее грудка синела темно-фиолетовым пятном, а хвост имела длинный и красный.
– Какая красавица, – ахнула Лира.
Гириан едва взглянул на пернатую гостью и замер, пораженный:
– Это же Фелиция!
– Кто-кто?
– Птица, ставшая легендой. Она не появлялась тысячелетия! Если честно, я видел ее в последний раз… – он замялся, – не здесь.
«Что значит не здесь? А где?» – подумала Лира, но задать вопрос не успела.
– Смотрите, она явно прилетела с поручением, – Лоргас подошел ближе и указал на лапку, к которой был примотан свиток.
Он осторожно погладил ее перья, на что птица довольно заверещала. Затем отвязал свиток, развернул, и глаза его в изумлении распахнулись:
– Это же…это же конец пророчества!
– Что-о?! – сестра тут же подбежала и выхватила лист у него из рук. – Неужели!
– Какое пророчество? О чем вы? – Гириан тоже подошел ближе.
Эльфийка извлекла из складок платья другой листок. Вдруг воздух вокруг нее задрожал, оба листка в руках затрепетали, засветились и магнитом притянулись друг к другу. Мгновение спустя в руках Лиры был цельный свиток с пророчеством, будто его никогда не разрывали. Кристальные символы засверкали ярче. Все трое стояли в замешательстве.
– О-о, – только и смог промолвить капитан.
– Вот это да! – восхитилась Лира.
– Несколько дней назад либерий Титус показал нам пророчество, которое случайно обнаружил. Но оно было неполным, – пояснил Гириану Лоргас, недоверчиво глядя на свиток.
– Ах, да. Ардил упоминал об этом. Однако он не принял это всерьез.
– Что ж, а надо бы, – произнесла хрипло Лира, успевшая прочитать все пророчество целиком, и передала свиток Гириану.
Гириан прочитал, глянул на птицу, потом снова на свиток. Подозрение и страх мелькнули во взгляде, что ужаснуло Лиру: она-то привыкла видеть бесстрашного и невозмутимого воина!
– Быть не может, – пробормотал себе под нос капитан. – Дальше времени терять нельзя.
– Что все это значит? – Лоргас тоже встревожился.
Гириан помедлил, обдумывая слова:
– Эта птица принесла известие от одного…гм…мага. И то, что нашлось это пророчество, говорит лишь об одном: грядут большие, а быть может, и страшные перемены. Теперь я уверен, что мы жили беспечно слишком долго.