– Рассказывай Генрих, – сказал фон Белов вроде даже с завистью в голосе, усаживая Вильчека за стол рядом с собой, – какими судьбами в нашей провинции после блестящего Петрограда. О столице русской империи рассказывают столько невероятного, что не знаешь, чему и верить! Ты там жил… Завидую белой завистью!

– Завидовать тут нечему, друг мой… у меня умер отец, а точнее погиб…

– Так значит это правда? Прости, прости… до меня доходили слухи, но я, откровенно говоря, не верил. Твой отец был еще полон сил!

– Его убили… а потом ограбили меня – лишили наследства! – у Генриха гулко забухало сердце в груди.

Мало-помалу разговоры утихали, все больше гостей прислушивались к разговору. Стихло треньканье музыкальных инструментов и стало слышно легкое шуршание развиваемых сквозняком богато шитых золотом плотных портьер на окнах.

– И кто, кто эти мерзавцы, кто так с тобой поступил? – вскричал в порыве гнева фон Белов.

– Эти мерзавцы молодой и старый фон Хохберги! – Губы у Вильчека неприятно кривились.

– Ну хватит! – среди полной тишины, воцарившейся в помещении, раздался ледяной голос младшего из фон Хохбергов, – Я не намерен дальше выслушивать оскорбительные измышления!

– Ого, – Вильчек повернулся к говорившему и окинул его презрительным взглядом, – Никак и вы здесь, то-то я смотрю несет вонью предательства! И как вы намерены заставить меня молчать о вашем бесчестном поведении? Как вы привыкли, через продажный суд?

Фон Хохберг, с пламенеющим лицом, поднялся на ноги. От нижней челюсти, дрожа, перекатывались желваки.

– Сударь если бы не указ государя…

На лице Вильчека появилась издевательская ухмылка.

– Благородные люди решат вопрос чести, даже если этому будут препятствовать все указы всех государей мира! Но это касается только благородных людей, а не предателей и подлых убийц.

Фон Хохберг закусил губу, алая струйка побежала по подбородку. Лицо страшно исказилось. Он открыл рот, но так ничего и не произнес, и почти бегом выскочил из гостиной, на ходу вытирая лицо платком.

Вильчек недолго пробыл на балу. Где-то через час он в сопровождении пожелавшего его проводить фон Белова отправился в поместье гостеприимного фон Притвица.

Всю ночь горели окна особняка старого друга покойного Вильчека и всю ночь во дворе толпились вооруженные крестьяне. Когда фон Притвиц узнал о намерении Вильчека спровоцировать обидчика на дуэль, он положил руку молодому человеку на плечо и заявил: Cave canem! (латинское выражение: Бойся собаки!) и распорядился вооружить живших в его поместье крестьян.

На следующее утро, едва хозяин поместья с молодым гостем сели завтракать, в столовую вбежал слуга фон Притвица с известием что прибыли секунданты фон Хохберга.

Глава 2

Роб Ван Свитен еще не знал, что следующим утром его тело, пронзенное в нескольких местах клинком убийцы, окровавленное и в одном исподнем, найдут в придорожной канаве при очередном обходе городские стражники. Молодой человек наслаждался жизнью, молодостью и удачей. Ему двадцать пять, он недурен собою, дворянин и капитан корабля на службе в очень уважаемой и богатой голландской Ост-Индской компании. Поэтому он не удивился, когда прочитал письмо от посла Англии. Еще бы, он попал в число тех немногих счастливчиков, которых японские варвары допускали на свои закрытые от мира острова. В год всего пять голландских судов – остальные нации не допускались к торговле, приставали к берегам искусственного островка Дэдзимо соединенного мостом с островом Кюсю. И была эта торговля столь выгодна что многие, очень многие желали поучаствовать своими средствами в этом деле. Если нечто небольшое, что не стеснит грузы компании, но принесет большую прибыль хозяину товаров и Ван Свитену, то почему нет? Особенно если руководство не будет знать о маленьком bedrijf (бизнесе) капитана.