***
Перед нами стояло четыре одинаковых кувшина. Первым свой сосуд выбрал Антуан, затем, с гаденькой ухмылочкой на тонких губах, Элизабет, после Роберт и оставшийся достался мне.
Я вообще думала, что камушки будут лежать в одном кувшине, общем для всех, а не вот так. Откровенная подстава. В этот момент я была уверена, что всё это подстроено. В моём сосуде лежал всего один камень. Красный.
Лакей держал в руках развёрнутый широкий пергамент с картой королевства. На ней было отмечено четыре точки разного цвета. Жёлтый - город-порт Бристоль, синий - город Бирмингем, белый - город Йорк.
Мне достался красный - город Уолсолл, рядом горы, болота, топи и каменная земля, на которой ничего толком не растёт.
Географию нам преподавали хорошо. Просто отлично. И я прекрасно знала, в какую тьмутаракань мне предстоит отправиться...
Это место не идёт ни в какое сравнение по уровню развития с Йорком, Бирмингемом или портом Бристоль. Какие у меня шансы выиграть права на престол у моих родственничков?
Практически нулевые.
7. Глава 6
- Нянюшка, ты должна остаться, - говорила я Жанетте, но та никак не хотела соглашаться, пришлось прибегнуть к обещаниям, - нянечка моя родная, - я присела рядом с ней и взяла натруженные, морщинистые руки в свои, заглянула преданно в глаза и сказала, - я тебя заберу к себе, как только устроюсь, мне нужно осмотреться на новом месте, ты же знаешь, что Уолсолл, это то ещё местечко. А здесь, во дворце, у тебя всё есть, будешь присматривать за моими апартаментами, сыто есть, тепло спать. Я попрошу папеньку, чтобы за тобой присмотрели и ты ни в чём не нуждалась. Он мне не откажет.
Женщина слушала меня внимательно, вытирая серым платком уголки глаз.
- Да как же ж ты там без меня, лапушка моя! Кто тебе постельку взобьёт, спать уложит, колыбельную споёт, чтобы отвести злые силы?
Ну, снова-заново, я покачала головой и уже твёрже надавила:
- Няня, так нужно. Поверь мне.
И Жанетта сдалась, не став больше со мной спорить. Я ей позволила возглавить сбор вещей, и та окунулась в эти хлопоты с головой. А отца я и правда намеревалась просить за ней присмотреть, всё же няня была мне близка, хоть и чрезмерно набожна.
Следующим днём после объявления о начале испытания в двери моей гостиной громко постучали.
Маргарет, как старшая из моих фрейлин, поспешила открыть нежданному гостю.
- Ваше Высочество, - вернулась она к столу, за которым мы сидели и вышивали монограммы на моих платочках, - к вам пожаловал лорд Клай Райт.
- Проси, - кивнула я, откладывая в сторону иголку с нитками.
В гостиную, уверено шагая, вошёл высокий, мужчина с небольшим брюшком, держа в одной руке туго скрученный свиток. Одет он был сдержанно, вся одежда одного цвета - тёмно-серого, а не как здесь принято: верх одного оттенка, низ совершенно другого.
Дойдя до центра помещения, поприветствовал, как подобает по местному этикету особу королевских кровей.
- Ваше Величество Элоиза, пусть солнце не заходит для Вас долгие годы! - и переломился пополам, продемонстрировав нам всем плешь на макушке.
- Встаньте! - благосклонно сказала я, - лорд Райт, отец оповестил меня о вашей роли при мне в течение десяти лет.
Мужчина спокойно выпрямился и без подобострастия ответил:
- И для меня это великая честь служить Вам верой и правдой!
Я кивнула, принимая его слова, и обернулась к фрейлинам.
- Оставьте нас, - девушки тут же подхватились. Аккуратно сложили вышивку в большую корзину, и, убрав её в сторону, вышли за дверь.
- Присаживайтесь, лорд Райт. Нам о многом нужно поговорить.
Лорд кивнул, присел напротив меня и развернул свиток, достал из кармана перо и глиняный пузырёк с чернилами.