«Неужели и на этой планете водятся зайцы, которых я видела на Земле?» – пронеслось в голове у Винтиры.
Ничего не подозревая, прижав уши и закрыв глаза, заяц отдыхал или спал, охотница точно этого не знала.
Расщелина была узкой, и если её перегородить, то зайцу не спастись от лап Винтарии.
Сделав шаг, охотница всем телом перегородила выход из расщелины и вытянула лапу, чтобы схватить зверька.
И только она это сделала, заяц открыл глаза и уставился на неизвестное ему существо.
Винтира решила не ждать, что предпримет в этом случае заяц и схватила его за спину. Но зверёк извернулся и укусил охотницу за «руку», да так, что из раны брызнула кровь.
Отпустив зайца, Винтира резко отдёрнула лапу и отступила на шаг.
Воспользовавшись моментом, зверёк выскочил из своего убежища и понёсся в горы.
Через несколько секунд зайца уже не было видно.
Отойдя от расщелины, где прятался заяц, несколько шагов, Винтира вновь принюхалась, но поблизости никого из зверей больше не оказалось.
Покрутив в разные стороны головой, охотница пошла дальше в горы, с каждым шагом удаляясь от места стоянки, где ждали её Клирик и Оркан.
Через десять минут охотница, наконец-то, вновь почувствовала зверя, и стала вглядываться в ту сторону, откуда шёл его запах.
После первой неудачной попытке, поймать зайца, охотница стала вести себя осторожней и аккуратней, мало ли, что это за зверь.
Тихонько ступая, чтобы под лапами не шуршали мелкие камушки, охотница стала медленно подбираться к зверю. Винтира шла на запах зверя и не видела кто он.
Зверь прятался за огромным камнем, видно отколовшимся от горы, и тоже не видел охотницу или приготовился к прыжку, чтобы напасть.
Понимая, что там, за камнем, находится кто угодно: заяц или медведь, а возможно, и собрат Клирика, Винтира, подойдя к камню, прислушалась. Но долго так стоять, она не могла, небо стало темнеть, и на землю начали опускаться сумерки.
Сделав прыжок, охотница выскочила из-за камня и увидела горного козла, который склонив к земле голову, щипал невысокую травку.
Долго не раздумывая, Винтира ударила зверя хвостом и, сбив его с ног, кинулась на него.
Прижав козла к земле, охотница впилась челюстью ему в шею и вырвала кусок мяса. Зверь, так ничего не поняв, тут же умер.
Проглотив кусок мяса, не жуя, охотница, вытерев морду от крови, взвалила козла на спину и отправилась обратно к стоянке.
Но отойдя от места убийства зверя несколько метров, Винтира резко остановилась и закрутила головой.
Минуту назад здесь была небольшая тропинка, по которой охотница поднималась в горы, а сейчас под «ногами» Винтиры была голая земля.
«Такого не может быть? – пронеслось в голове рептилоида. – Я не могла вот так взять и заблудиться?»
Несколько минут, вглядываясь в каменистую землю, без единой травинки, Винтира разыскивала тропинку, но так ничего и не обнаружила.
Но время неумолимо бежало вперёд, и с каждой минутой становилось темней. Ведь в горах быстрее темнеет, чем на равнине.
Не понимая, что с ней происходит, Винтира, не разбирая дороги, помчалась, куда глаза глядят.
Зрение у охотницы было отменным, но, не зная местности, в которой она очутилась, Винтира опасалась, что, передвигаясь в темноте, попадёт в яму или расщелину. И если с ней это произойдёт, то выбраться отсюда ей не суждено.
Остановившись, охотница стала нюхать воздух, чтобы услышать запах Оркана или Клирика, но всё было тщетно. Вокруг рептилоида была пустота, лишь неясные силуэты гор, да небольшой тёплый ветерок.
Отчаявшись, Винтира отбросила в сторону тушу убитого горного козла и опустилась на голую каменистую землю.