– А вы дадите мне сто евро? – мягко попросила Анжела.

– Дам. Только у меня баксы, – Гриша вручил меркантильной «жене» сто долларов, и она опустила их в сумочку.

– На самом деле я Оксана. Вы действительно взяли меня для банкира? Что прямо в банке будем?

– Да. Прямо в банке, – безразлично произнес Гриша, не желая терять время на ненужные ответы.

– Такого у меня еще не было, – Оксана-Анжела озадачилась, – Только знайте: если он грубый извращенец, то я откажусь и вызову наших ребят.

– Я не знаю, какой он в этом плане, – рассмеялся Гриша, – Но ты не волнуйся. Секса не будет.

– Как не будет? А что будет? – насторожилась Оксана.

– Я представлю тебя в банке, как свою жену. Она заболела, а надо срочно перевести немного денег с её счета.

– Так вот просто скажите, что я ваша жена и вам поверят? А вдруг это незаконно? – скривила губы Оксана.

– Ты на нее похожа. Ну, как дублерша в кино похожа на актрису. А моя жена не против перевода денег с её счета. Она дала для этого свой паспорт, – Гриша достал и продемонстрировал «жене-дублерше» паспорт Жанны.

При виде паспорта Оксана посмотрела на Гришу с недоверием.

– Ладно врать. Так и скажи: жена не дает тебе денег. И вообще не дает, – грубовато перешла она на «ты», но тут же восстановила вежливое обращение к клиенту, – Поэтому вы такой нервный и напряженный.

Гриша понял, что без дополнительного финансирования объяснять Оксане законность её роли становится невозможным. Он выдал ей еще сто баксов и строго объявил, что она у него на работе. А если в её обязанности вести переговоры с клиентами не входит, то она будет делать все молча.

– Твоя задача находиться рядом со мной. Разговаривать ни с кем не надо. Ты по-английски не понимаешь. Улыбайся и все. Ты умеешь улыбаться? – Гриша остановился на ступеньках банка и еще раз критически оценил подставную жену.

– Да, умею, – Оксана искусно изобразила натуральную улыбку.

В банк они вошли, как и положено супругам, под руку. В вечернее время обслуживал клиентов всего один работник. Он любезно предложил супружеской паре расположиться за столом напротив него.

Гриша на хорошем английском рассказал, что у его жены недавно открыт счет в их банке. Она по-английски не понимает и поэтому он пришел вместе с ней. Гриша положил перед банковским служащим паспорт Жанны и бумагу с реквизитами счета.

– Нам ошибочно перечислили деньги. Два дня назад, – начал объяснять он цель прихода в банк, – Мы хотим вернуть эти деньги плательщику.

– Хорошо, я сейчас проверю поступления на счет. Подождите пару минут, – служащий, не раскрывая, взял паспорт и ушел в соседнюю комнату.

Через несколько минут он вернулся с распечатанными листами бумаг и снова сел за стол.

– Все в порядке, – клерк вернул Оксане паспорт, и она сунула его в свою сумочку.

– Деньги ваши пришли. Но процедуры возврата не существует. Вам надо сделать обратный платеж. И еще… Небольшая формальность, – выдержав паузу служащий пододвинул Оксане какой-то бланк.

Оксана вопросительно посмотрела сначала на клерка, потом на Гришу.

– Распишитесь вот здесь, – произнес клерк по-русски, вручил «владелице» счета авторучку, и указал, где нужно поставить подпись в бланке.

Оксана расписалась. Гриша, не ожидавший такого поворота, только и успел произнести:

– Жанна! Ты зачем подписываешь бумаги, не читая?

Но Оксана-Анжела, как-то странно отреагировала на свое новое имя и замечание «мужа».

– Это вы мне? Ой… Я же не понимаю по-английски.

– Нет-нет, ничего страшного, – успокоил «супругов» служащий, – Вы расписались всего лишь на бланке образца подписи. Так требуется, когда клиент впервые приходит в банк. У вас счет открыт заочно. Я должен сверить вашу подпись, с подписью в карточке от нотариуса.